to resist framing issues as “a zero-sum game”

Russian translation: см. ниже

07:00 Aug 13, 2013
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: to resist framing issues as “a zero-sum game”
“Where it can, we're going to keep on working with them [Russians]; where we have differences, we're going to say so clearly,” the president said.
He urged Russian leaders to resist framing issues as “a zero-sum game,” where what is good for one country is bad for the other, and consider where they want to take Russia in the future.
“I think if they are looking forward into the 21st century and how they can advance their economy and make sure that some of our joint concerns around counterterrorism are managed effectively, then I think we can work together,” he said.
Ala Maleika
Local time: 18:05
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Он (по всей видимости, президент США) обратился к российскому руководству с настоятельным призывом воздерживаться от формулирования вопросов двусторонних отношений по принципу «выиграть должен кто-то один», когда то, что хорошо для одной страны, плохо для другой, и исходить из того, куда оно (т.е. российское руководство) хочет повести Россию в будущем.

Имхо, как и обычно.


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн4 час (2013-08-14 11:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодарю, Ала.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 18:05
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см.
Kirill Mogilny
4 +2см. ниже
Andrei Mazurin
3воздержаться от [использования] принципа "или-или"
danya


Discussion entries: 3





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
"...не рассматривать решение любого вопроса как "игру с нулевым исходом".
как вариант

Kirill Mogilny
Ukraine
Local time: 18:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 hr
  -> спасибо

agree  Michael Korovkin: yes, a standard term for the so-called "limited-good situation" in a closed system where all gains by one party are equal to the total sum of losses by the other. Traditional peasant societies were typical of that both economically and (hence?) mentally.
1 hr
  -> спасибо

neutral  Enote: вообще-то этот термин переводится как "игра с нулевой суммой"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
воздержаться от [использования] принципа "или-или"


Explanation:
ещё одна формулировка

danya
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
Он (по всей видимости, президент США) обратился к российскому руководству с настоятельным призывом воздерживаться от формулирования вопросов двусторонних отношений по принципу «выиграть должен кто-то один», когда то, что хорошо для одной страны, плохо для другой, и исходить из того, куда оно (т.е. российское руководство) хочет повести Россию в будущем.

Имхо, как и обычно.


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн4 час (2013-08-14 11:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодарю, Ала.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Golubeva
1 hr
  -> Cпасибо, коллега. Тем более что речь в тексте совсем не о нулевой ничье.

agree  Enote
5 hrs
  -> Благодарю, коллега.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search