10:13 Oct 8, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Vdovin Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | зд.: практический |
| ||
3 | см |
| ||
3 | исполнительный/функциональный |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Красиво излагают, черт побери! :-) |
|
зд.: практический Explanation: как коммуникационная, так и практическая составляющая |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см Explanation: "...обратить внимание на зачастую упускаемые из виду аспекты международного вмешательства, касающиеся переговоров и заявлений/обязательств..." имхо |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
исполнительный/функциональный Explanation: коммуникативная и функциональная стороны |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Красиво излагают, черт побери! :-) Reference information: …в случае политической системы, функция продуцирования обязывающих решений вступает в конфликт с перформативным аспектом порождения и сохранения власти, поскольку почти неизбежная тенденция к избыточному расширению политического принятия решений ведет к разложению власти. Осмысление, ведущее к самоограничению, помогает уравновесить эти два аспекта. Итак, в общем рефлексивное право нацелено на создание организационных структур, зависящих от оптимального баланса перформативного и функционального аспектов, что достигается путем учета требований внешнего окружения. http://multikme.info/?p=341 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.