in question.

Russian translation: соответствующий

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in question.
Russian translation:соответствующий
Entered by: Denis Shepelev

10:07 May 4, 2015
English to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: in question.
Статья об истории Интернета

Note that ‘unauthorised’ in this context means that the attacker must be aware that they are not intended to use the computer in question.
Aleks Krokhov
Local time: 00:44
соответствующий
Explanation:
.
Selected response from:

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 00:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4соответствующий
Denis Shepelev
4 +3данный
Lazyt3ch
3 +2рассматриваемый
erika rubinstein
5являющийся предметом разбирательства
Turdimurod Rakhmanov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
рассматриваемый


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia_vertaler
2 mins

agree  Karina Poloukhina
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
соответствующий


Explanation:
.

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaly Ashkinazi
0 min
  -> Спасибо.

agree  Evgeny Artemov (X)
13 mins
  -> Спасибо.

agree  Oleg Lozinskiy
35 mins
  -> Спасибо.

agree  Tatiana Grehan
1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
данный


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2015-05-04 10:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Как нетрудно догадаться, возможны и другие — не менее правильные — варианты.

Lazyt3ch
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
17 mins
  -> Спасибо.

agree  Alexander Konosov
20 mins
  -> Спасибо.

agree  Sofia Gutkin
33 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
являющийся предметом разбирательства


Explanation:
являющееся предметом судебного рассмотрения
или предметом преступления

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-04 12:43:15 GMT)
--------------------------------------------------

Противоправные деяния подобного рода можно условно разбить на несколько групп: 1) преступления, направленные на незаконное завладение, изъятие, уничтожение либо повреждение средств компьютерной техники и носителей информации как таковых; 2) преступления, направленные на получение несанкционированного доступа к компьютерной информации, ее модификации, связанные с неправомерным завладением компьютерной информацией, разработкой, использованием либо распространением вредоносных программ и т. д., т. е. компьютерная информация является объектом преступного посягательства; 3) преступления, в которых компьютеры и другие средства компьютерной техники используются в качестве орудия или средства совершения корыстного преступления и умысел виновного лица направлен на завладение чужим имуществом путем изменения информации либо введения в компьютерную систему ложной информации. Критерием разграничения между предметом, орудием и средством совершения преступлений в сфере компьютерной информации является характер использования различных предметов в процессе совершения преступления. Поэтому следует различать компьютерную информацию, на которую осуществляется неправомерное воздействие (такая информация является предметом преступления), и компьютерную информацию, которая является орудием совершения преступления и с помощью которой осуществляется неправомерное воздействие на предмет преступления (например, денежные средства).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-04 12:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.center-bereg.ru/h11.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-04 12:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=являющийся предметом разбирательства

Example sentence(s):
  • Computer Misuse Act 1990

    Reference: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1990/18/contents
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 03:44
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lazyt3ch: Какого еще судебного рассмотрения? Какого еще преступления? P.S. До разбирательства дело еще не дошло. P.P.S. Признаю, что увяз в вопросе.
5 mins
  -> здесь предмет преступления (Закон о неправомерном использовании компьютерных технологий ) против взломщиков 'attackers'
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search