GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Apr 18, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / WTO protocol | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 18:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | Достопочтенный господин Посол, участвующий в обсуждении, ... |
|
honourable discussant ambassador Достопочтенный господин Посол, участвующий в обсуждении, ... Explanation: Хотя к Послам принято обращаться 'Ваше Превосходительство/Your Excellency', но выступающему об этом, как представляется, неизвестно (или же он/она намеренно отступает от протокола). -------------------------------------------------- Note added at 21 мин (2016-04-18 20:34:18 GMT) -------------------------------------------------- PRTRs: MEASURING PROGRESS TOWARDS SUSTAINABLE DEVELOPMENT Global round table 19 November 2013 Geneva, Palais des Nations Welcome address by Ambassador R. Winzap (Switzerland) Dear Chairs, dear delegates It is a pleasure for me to welcome you on behalf of the Swiss Government to this Global round table on Pollutant Release and Transfer Registers in Switzerland. We are very pleased to host this important meeting here in Geneva. https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... -------------------------------------------------- Note added at 27 мин (2016-04-18 20:40:42 GMT) -------------------------------------------------- Ambassador Remigi Winzap Permanent Representative of Switzerland to the WTO, Chairperson of the WTO Negotiating Group on Market Access for Non-Agricultural Products https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... -------------------------------------------------- Note added at 13 час (2016-04-19 10:08:05 GMT) -------------------------------------------------- Если из общего контекста становится ясно, что и 'Mr. Chair', и 'Honourable discussant' относятся к одному и тому же человеку, а именно: Ambassador Winzap (в написании имени и фамилии которого на русском языке, как говорится, 'возможны варианты)', то словоблок 'Mr. Chair, Honourable discussant Ambassador Winzap' можно было бы перевести как Господин Председатель, достопочтенный участник обсуждения Посол Уинзап/Винзап. Председатель переговорной группы по доступу на рынок несельскохозяйственной продукции (NAMA), Посол Швейцарии Ремиги Винзап (Remigi Winzap)... http://wto.gost.ru/wps/portal/news/detail?WCM_GLOBAL_CONTEXT... посол Ремижи Винзап, Постоянный представитель Швейцарии при Всемирной торговой организации (ВТО) и в Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... Посол Швейцарии Ремиджи Уинзап http://www.ictsd.org/bridges-news/мосты/news/последняя-«авто... https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... |
| |
Grading comment
| ||