fragile and conflict guidance

Russian translation: (см.)

18:18 Jun 23, 2016
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: fragile and conflict guidance
In-depth discussion of the new World Bank New Procurement Framework (of July 1, 2016) provisions, useful for creating procurement value and anti-corruption: abnormally low tenders, value for money procurement, sustainable procurement selection methods, ***fragile and conflict guidance***/emergency procurement.
Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Russian translation:(см.)
Explanation:
fragile and conflict guidance/emergency procurement
->
внеплановые закупки в случае нестабильной ситуации или конфликта


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-06-24 06:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылка в помощь:
Fragility, Conflict and Violence Overview
http://www.worldbank.org/en/topic/fragilityconflictviolence/...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-06-24 06:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, лучше уточнить:

fragile and conflict guidance/emergency procurement
->
внеплановые закупки в случае нестабильной ситуации или вооруженного конфликта
Selected response from:

Lazyt3ch
Local time: 00:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1руководящие принципы урегулирования ситуации в нестабильных государствах и конфликтов
Oleg Lozinskiy
2 +2(см.)
Lazyt3ch


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
(см.)


Explanation:
fragile and conflict guidance/emergency procurement
->
внеплановые закупки в случае нестабильной ситуации или конфликта


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-06-24 06:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылка в помощь:
Fragility, Conflict and Violence Overview
http://www.worldbank.org/en/topic/fragilityconflictviolence/...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-06-24 06:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, лучше уточнить:

fragile and conflict guidance/emergency procurement
->
внеплановые закупки в случае нестабильной ситуации или вооруженного конфликта


Lazyt3ch
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eduard_: [предоставление] консультаций (рекомендаций) или срочной помощи (закупок) в случае конфликтных и нестабильных ситуаций. Guidance здесь не лишнее, просто "emergency procurement" противостоит только слову"guidance", а не "fragile and conflict guidancе"
1 day 14 hrs
  -> Спасибо за поддержку, но лучше смените agree на neutral и добавьте отдельно свой ответ. :)

agree  Natalie: С последним вариантом
2 days 2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
руководящие принципы урегулирования ситуации в нестабильных государствах и конфликтов


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-06-23 19:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, применительно к контексту (ВБ): руководящие принципы финансирования закупок применительно к нестабильным государствам и странам, охваченным конфликтами

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2016-06-24 06:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Уточнение (после комментария Рашида):

Вариант перевода: руководящие указания по производству закупок в нестабильных государствах и странах, охваченных конфликтами.

Вот что сам ВБ пишет по этому поводу:

Minimizing risks: With the new framework, Bank specialists will spend more time on planning and contract management than they are able to now. Through the Project Procurement Strategy for Development (PPSD), task team leaders will have a more comprehensive understanding of the most appropriate procurement arrangements, how those arrangements will lead to achieving development objectives, and how they will minimize potential risks during project implementation. Also, enhanced hands-on implementation support will be offered to borrowers in fragile and conflict-affected areas and low capacity environments while retaining the borrower's responsibility to execute projects.
http://blogs.worldbank.org/governance/6-things-know-about-ne...

8. The Framework has been designed from the outset to be fit for purpose and to meet the diverse needs of Bank clients. Consultations showed strong backing for Bank staff to provide far more hands-on expanded implementation support to procurement, particularly in low-capacity environments and to support the optimal use of complex procurement methods. Management proposes that the Bank provide hand-on expanded implementation to projects where the Borrower/beneficiary or, as appropriate, the member country is deemed by the Bank to: (i) be in urgent need of assistance because of a natural or man-made disaster or conflict; or (ii) experience capacity constraints because of fragility or specific vulnerabilities (including for small states). Hands-on expanded implementation support does not mean that the Bank will execute procurements on behalf of the Borrower, rather it means that the Bank will give much more physical help to the Borrower to advance a procurement. Hands-on expanded implementation support will be made available as an option for Borrowers in fragile and conflict-affected states/situations and small states. The PPSD will be used to identify the specific procurement arrangements to be applied, given project needs, operational context, risks, and market dynamics. The PPSD prepared by the Borrower and agreed by the Bank will set out the degree of project-specific training, capacity building, and expanded hands-on expanded implementation support.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastassiya Feber
9 hrs
  -> Thank you!

neutral  Lazyt3ch: Рискну предположить, что слово guidance в оригинале лишнее. Оно как-то не вписывается во фразу. P.S. В п. 4 нет слова guidance, зато есть affected. P.P.S. Возможно, имеются в виду закупки для срочной помощи населению?
10 hrs
  -> Спасибо за предположение. См. п. 4 в http://blogs.worldbank.org/governance/6-things-know-about-ne...||Imho, в данном контексте 'fragile and conflict guidance'='hands-on expanded implementation support' in FCSs (см. выше).

neutral  eduard_: может быть оно и подходит по смыслу, но очень много слов.
2 days 31 mins
  -> Покороче: руководство закупками на местах в нестабильных или затронутых конфликтами государствах. ВБ - это банк, дающий займы государствам под очень жесткие условия, так что слова "консультации"/"рекомендации"/"помощь" в отношении ВБ неуместны.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search