but not without some broken emotional bones along the way

Russian translation: хотя, конечно, не обошлось без некоторых эмоциональных потрясений

15:51 Apr 14, 2019
English to Russian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: but not without some broken emotional bones along the way
Доброго времени суток.

Building pluralism, making one out of many, a great American tradition, does not happen automatically or easily. Real pluralism never comes easy, because it has to be built not just on tolerance of the other but also on respect of the other, trust of the other. Like all such cultural encounters that have happened around America over the centuries, there was a fascination with and rejection of the “other,” attraction and repulsion, beautiful moments of understanding and painful moments of misunderstanding; there were crushes and breakups, intermarriages, divorces and remarriages. In any given week, I saw biases melt away and biases displayed. We dated each other, slighted each other, tolerated each other, quietly mocked each other and embraced each other—all at the same time. We worked on yearbooks and newspapers and sports teams and student councils together, and although we prayed at different buildings to different gods on different days in different ways, somehow through trial and error, we built a community—***but not without some broken emotional bones along the way***.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 14:35
Russian translation:хотя, конечно, не обошлось без некоторых эмоциональных потрясений
Explanation:
Ну, как вариант.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 15:35
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Роман.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4хотя, конечно, не обошлось без некоторых эмоциональных потрясений
Roman Karabaev
3 +3хотя в процессе и была набита не одна психологическая шишка
Angela Greenfield
4 -1хотя эмоции порою выплескивались через край
rns
3 -1однако на этом пути уцелели не все наши эмоциональные устои
Vladyslav Golovaty
3 -1сломав при этом как минимум несколько эмоциональных копий
rns


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
хотя, конечно, не обошлось без некоторых эмоциональных потрясений


Explanation:
Ну, как вариант.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 15:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Роман.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: может быть, просто не обошлось без некоторых эмоций? без минут эмоциональных вспышек?
52 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Nenashev
53 mins
  -> Спасибо!

agree  Turdimurod Rakhmanov
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  Evgenia Attebery
1 day 2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
хотя в процессе и была набита не одна психологическая шишка


Explanation:
Тоже вариант

Angela Greenfield
United States
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty: а шишка от устоев сильно отличается, пардон? просто в ботанике не силён :-)
1 hr
  -> а) эмоциональные устои - это смысловой нонсенс, нет такого. и б) "неуцелевшие устои" означает, что они нарушили какие-то устои, что является прямо противоположным тому, что пытается сказать автор. Сломали "кости" в процессе борьбы за достижение консенсуса

agree  Boris Shapiro: Какой хороший, идеоматичный вариант!
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  lxunder
14 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
однако на этом пути уцелели не все наши эмоциональные устои


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-04-14 19:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

попутно пострадала эмоциональная устойчивость
https://cyberleninka.ru/article/n/psiho-emotsionalnaya-ustoy...


    Reference: http://www.orator.ru/int_krylatye_frasy.html
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angela Greenfield: ой (не согласна, но ставлю "нейтрально", чтобы избежать конфликт интересов :))
9 mins
  -> da ladno уж, берите пример с Позорища

disagree  Boris Shapiro: И вновь фэйковая ссылка, не доказывающая ничего кроме того, что в огороде бузина, а в Киеве дядька.
30 mins
  -> приятно познакомиться :-)

neutral  Igor Andreev: эмоциональные устои??
1 hr
  -> кости обеспечивали (эмоц) устой... пока не сломались :-) [кости придумал автор]
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
хотя эмоции порою выплескивались через край


Explanation:
 

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Boris Shapiro: Гадать - это как-то непрофессионально. Тем более, что обе догадки мимо смысла.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
сломав при этом как минимум несколько эмоциональных копий


Explanation:
 

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Boris Shapiro: Пардон, ошибся. Но и Вы, собственно, тоже.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search