Coach’em In, Coach’em Out

Russian translation: разъяснение новых функций и ожидаемых результатов, контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coach’em In, Coach’em Out
Russian translation:разъяснение новых функций и ожидаемых результатов, контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей
Entered by: Vadim Ivankov & Anna Ivankova

20:08 Jul 12, 2013
English to Russian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / training materials, trainer's guidebook
English term or phrase: Coach’em In, Coach’em Out
Communicating shift goals (Coach’em In, Coach’em Out)
Elene P.
Georgia
См.
Explanation:
"
■ Coaches Team Members into positions by explaining shift goals, current promotions, and performance expectations (Coach’em In).
■ Monitors Team Members and recaps their performance by recognizing areas of improvement and redirecting ineffective behaviors (Coach’em Out).
"


На мой взгляд, это:
"Coach'em in" — разъяснение новых функций и ожидаемых результатов (сотрудников);
"Coach'em out" — контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей (сотрудников).

По приведенной ссылке об этом много написано довольно много.
Selected response from:

Vadim Ivankov & Anna Ivankova
Russian Federation
Local time: 23:35
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1См.
Vadim Ivankov & Anna Ivankova


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coach’em in, coach’em out
См.


Explanation:
"
■ Coaches Team Members into positions by explaining shift goals, current promotions, and performance expectations (Coach’em In).
■ Monitors Team Members and recaps their performance by recognizing areas of improvement and redirecting ineffective behaviors (Coach’em Out).
"


На мой взгляд, это:
"Coach'em in" — разъяснение новых функций и ожидаемых результатов (сотрудников);
"Coach'em out" — контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей (сотрудников).

По приведенной ссылке об этом много написано довольно много.


    Reference: http://www.bkemessenger.com/Maximize_Your_Training/Maximize%...
Vadim Ivankov & Anna Ivankova
Russian Federation
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Grehan
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search