01:40 Sep 23, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | франшиза страхования автомобиля на случай ДТП |
| ||
4 | Собственное удержание страхователя |
|
accident damage excess франшиза страхования автомобиля на случай ДТП Explanation: Мы тут недавно переводили подобную ситуацию, и оказалось, что в США excess - это одно, а в остальных странах мира - совсем другое. В Новой Зеландии и Австралии excess - это американский insurance deductibele, тобто сумма, которую водитель должен будет уплатить из собственного кармана до того, как страховка начнет выплату. Это правило сделано для того, чтобы избежать большого количество маленьких страховых требований. Типичная франшиза на авто составляет от 500 до 1000 долларов США. Ущерб, превышающий эту сумму, покрывается страховкой. Если вы хотите, чтобы франшиза была меньше, стоимость ежемесячных платежей для вас будет выше. Пример: Франшизой называется часть ущерба, которую страховая компания клиенту не возмещает. Если, например, франшиза — $500, то все убытки в пределах этой суммы клиент оплачивает сам. Если выше — разницу доплачивает страховщик. Такая франшиза, чаще всего применяемая отечественными компаниями, называется безусловной. За счет небольшой франшизы страховщики сильно снижают поток обращений за выплатами, ведь большая часть страховых случаев — мелкие аварии. Полис с франшизой дешевле, но ее использование может привести к дополнительным сложностям. http://www.ncinsur.ru/kasko-info.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-23 02:48:48 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/insurance/39767... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-23 02:49:35 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/insurance/39794... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-23 02:56:55 GMT) -------------------------------------------------- Вот наше недавнее обсуждение этой темы: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/business_commer... |
| |