07:23 Oct 19, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Lazarev fire salvage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | С целью надлежащего ресурсного обеспечения проекта... |
| ||
3 | для наиболее полного (надлежащего) рассмотрения |
|
для наиболее полного (надлежащего) рассмотрения Explanation: Для наиболее полного рассмотрения вопроса могут быть привлечены и другие юристы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
С целью надлежащего ресурсного обеспечения проекта... Explanation: к его выполнению (или: к работе над ним) могут привлекаться и другие юристы. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|