GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:54 Jan 22, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | возмещение вреда ... не может быть единственным средством защиты |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
возмещение вреда ... не может быть единственным средством защиты Explanation: т.к. кроме этого, они будут требовать injunction, etc. За красоту звучания не ручаюсь, но смысл такой. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-01-22 04:05:55 GMT) -------------------------------------------------- Да, кстати, здесь получается, что защита нужна Компании, т.е. мое предложение нужно переделать, чтобы это отразить: Возмещение вреда Водителем ... не может быть единственным средством защиты Компании ИМХО |
| |
Grading comment
| ||