21:14 Apr 15, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Насколько это касается/в том, что касается... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Насколько это касается/в том, что касается... Explanation: ...Застрахованных/ого Лиц/а, согласно соглашению между последним/и и Страхователями, вышеуказанная яхта окончательно оценена в размере/на сумму указанном/ую в рубрике “Согласованная Оценка“. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: Мне кажется, тут аналогия с to the extent: в случаях и степени, затрагивающих интересы застрахованных лиц/в случаях, предусмотренных в отношении застрахованных лиц соглашением/договором |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.