07:35 May 13, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie_GriGri Latvia Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Выплаты осуществляются наследникам затрахованного лица |
| ||
3 | страховые выплаты включаются в состав имущества застрахованного лица |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
benefits are payable to the insured’s estate Выплаты осуществляются наследникам затрахованного лица Explanation: думаю так |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
benefits are payable to the insured’s estate страховые выплаты включаются в состав имущества застрахованного лица Explanation: Или: страховое вознаграждение выплачивается в... В контексте сказано: If an Insured dies or suffers a permanent disability as a result of a covered Accident. В случае смерти это состав наследственного имущества. В случае инвалидности это просто имущество застрахованного, ведь инвалидность еще не предполагает недееспособности, он может и сам распоряжаться своим имуществом. Если не может, будет назначен опекун, но это уже другая история. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.