ordinary estate

Russian translation: [не включается/не входит в состав] наследной массы

10:23 Sep 18, 2014
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: ordinary estate
ESTATE PLANING
Separate from the ordinary estate. Free choice of beneficiaries; direct payout at death within 30 days; no certificate
of distribution or will is needed.

Спасибо.
Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 18:58
Russian translation:[не включается/не входит в состав] наследной массы
Explanation:
возможно и такое, наверное

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-09-18 11:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

наследСТВЕНной

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-09-18 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

вот из гаранта, например

Страховая выплата производится на основании письменного заявления страхователя (выгодоприобретателя). К заявлению должны быть приложены предусмотренные условиями страхования документы. Право наследников застрахованного лица (выгодоприобретателя) на получение страховой выплаты подтверждается свидетельством о праве на наследство. Следует учитывать, что в тех случаях, когда наследник приобретает право на получение страховой выплаты в качестве выгодоприобретателя, это право не входит в состав наследственной массы и не указывается в свидетельстве о праве на наследство. Право же на получение страховой выплаты, причитавшейся наследодателю, но не полученной им при жизни, наследуется на общих основаниях
Selected response from:

danya
Local time: 18:58
Grading comment
Спасибо, коллеги!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[не включается/не входит в состав] наследной массы
danya
4осуществляемого в обычном порядке права бессрочного пользования имуществом
Natalia Volkova


Discussion entries: 22





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[не включается/не входит в состав] наследной массы


Explanation:
возможно и такое, наверное

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-09-18 11:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

наследСТВЕНной

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-09-18 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

вот из гаранта, например

Страховая выплата производится на основании письменного заявления страхователя (выгодоприобретателя). К заявлению должны быть приложены предусмотренные условиями страхования документы. Право наследников застрахованного лица (выгодоприобретателя) на получение страховой выплаты подтверждается свидетельством о праве на наследство. Следует учитывать, что в тех случаях, когда наследник приобретает право на получение страховой выплаты в качестве выгодоприобретателя, это право не входит в состав наследственной массы и не указывается в свидетельстве о праве на наследство. Право же на получение страховой выплаты, причитавшейся наследодателю, но не полученной им при жизни, наследуется на общих основаниях

danya
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, коллеги!
Notes to answerer
Asker: Похоже на то.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitri Lyutenko
4 hrs
  -> спасибо)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
осуществляемого в обычном порядке права бессрочного пользования имуществом


Explanation:
ordinary estate= ordinary life estate

Предлагается законный способ минимизации налогов на имущество (Estate Planning)

Написано, что данный способ следует отличать от осуществляемого в обычном порядке права бессрочного (постоянного) пользования землей/имуществом

В том, что это не передается по наследству, я согласна.

Все это дает возможность избежать высокого налога на наследство, который за рубежом в разных странах составляет порой до 40 % от стоимости имущества. (В РФ мы его не платим, он отменен.)

Example sentence(s):
  • 7. Types of Life Estates Types of Life Estates An ordinary life estate gives the tenant the right to possess land for the tenant’s life while a life estate pur autra vie gives the tenant the right to possess the land during the life of another named p
  • A life estate is the ownership of land for the duration of a person's life. In legal terms it is an estate in real property that ends at death when ownership of the property may revert to the original owner, or it may pass to another person. The owner of

    Reference: http://cite.nwmissouri.edu/ic/03-503/Property-Overview-notes...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Life_estate
Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search