GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:31 Jun 1, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Viktor Kovalchuk Local time: 13:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | совокупные потери в каждом отдельном случае |
| ||
4 | совокупные потери в каждом и всяком случае |
|
совокупные потери в каждом отдельном случае Explanation: или совокупные потери по каждому страховому случаю -------------------------------------------------- Note added at 45 мин (2018-06-01 05:16:52 GMT) -------------------------------------------------- потери = убытки |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
совокупные потери в каждом и всяком случае Explanation: Встречался именно такой вариант перевода в договорах и документах. Example sentence(s):
Reference: http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N11/528/13/PDF/... https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N11/528/15/PDF/N1152815.pdf?OpenElement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.