02:27 Jul 10, 2020 |
English to Russian translations [PRO] IT (Information Technology) / Customs Risk Management System | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: didimblog Russian Federation Local time: 02:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | See... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Additional examples |
|
selectivity See... Explanation: Селектирование в контексте таможенного контроля встречается в официальных документах. Поэтому можно использовать этот вариант перевода. "...первичного селектирования товаров (выявления рисковых и запрещенных к ввозу товаров на основе предварительной информации)...". http://customs.gov.ru/folder/87236/document/87261 — Сведения о достижении значений целевых показателей Плана деятельности Федеральной таможенной службы Однако, на мой взгляд, это звучит не очень хорошо. Слов "селектирование" и "селектировать" нет в нескольких толковых словарях, просмотренных мной. Да и поиск в Google выдаёт не так много ссылок со словом "селектирование". Вообще, на мой взгляд, селектирование больше относится к селекции растений и электронике. Думаю, для перевода selectivity лучше использовать термины "выборочность", "селективность" и "избирательность". Кроме того, selectivity переводится как избирательность, селективность, выборочность. А селектирование — это, скорее, selecting. Возможно, это просто преобразование такое при переводе. --- --- Cargo selectivity — отбор грузов (или выборочность грузов). Risk selectivity — отбор рисков (или выборочность рисков). Selectivity system in Risk Management System — система отбора в системе управления рисками. Пример: "...внедрила в свою ТИС, с которой связаны все таможенные учреждения, т. н. «систему отбора рисков». ... Отдел управления рисками таможенной службы отвечает за использование и развитие двух систем: одна нацелена на «отбор рисков», а другая... ...была создана система отбора рисков, которая определила параметры отбора товаров по степени риска для их направления по красному, желтому и зеленому коридорам... ...система отбора проверяемых грузов на основе оценки рисков... ...Отбор грузов для досмотра осуществляется на основе ряда критериев риска,... «Выборочность проверок» (селективность) - это применение профилей рисков к декларациям, операциям, лицам и перемещениям грузов". https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/bcf/publications/O... — Передовая практика на пунктах пересечения границы: содействие торговле и транспорту Справочник ОБСЕ - ЕЭК ООН Тот же документ на английском — http://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/bcf/publications/OS... Ниже привожу соответствие терминов в русской и английской версиях документа: — Risk Management and Selectivity — управление рисками и выборочность. — Selectivity criteria — критерии отбора. — Random selection —случайный выбор. — Selectivity — выборочность. — Inspection selectivity — выборочность проверок. — Risk Selection System — система отбора рисков. — Risk selection — отбор рисков. — Risk selection of goods — отбор товаров по степени риска. — Selective control and risk management information system — информационной системы выборочного контроля и управления рисками. — Risk-based cargo selectivity system — система отбора проверяемых грузов на основе оценки рисков. — Vehicle and cargo selection — выборочный контроль автотранспорта и грузов. --- --- Дополнительные примеры (additional examples) смотри в разделе с ссылками Reference comments ниже. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
22 hrs |
Reference: Additional examples Reference information: Дополнительные примеры "Избирательный подход на основании оценки риска работает еще эффективнее в условиях автоматизации, так как компьютерная оценка рисков и выбор грузов для избирательного досмотра может...". http://tfig.itcilo.org/RUS/contents/customs-risk-management.... "Основная избирательности таможенного контроля – применение системы управления рисками". https://masterbuh.com/ru/21_02_19_osoblivosti_zastosuvannya_... "...избирательности и целенаправленности таможенного контроля". http://customs.gov.ru/press/federal/document/14860 --- "...исходя из принципа выборочности, основанного на оптимальном распределении ресурсов таможенной службы... ...система выборочности таможенного контроля..." https://customs.gospmr.org/specialisty-gtk-povyshali-kvalifi... "Внедрена система выборочного контроля, основанного на анализе информации и выявлении рисков нарушения законодательства РФ". https://customsforum.ru/news/docs/tamozhennaya-dorozhnaya-ka... --- "Селективность – это процесс выбора объекта таможенного контроля на основе «прокачки» информации через систему «фильтров». В автоматизированной системе таможенного контроля различают три уровня «фильтров» – национальные профили, локальные профили и случайный выбор". https://studfile.net/preview/7370540/page:89/ "Основные принципы процесса управления рисками - селективность контроля (выборочность проверки); упрощение процедуры досмотра в зависимости от степени риска; более быстрое оформление, что сокращает затраты на границе, гарантированные сроки управления". https://cyberleninka.ru/article/n/sistema-upravleniya-riskam... "Система Селективности и оценки рисков". http://www.myshared.ru/slide/141776/ --- --- "Customs Risk Management and Selectivity ... ...risk-based selectivity (red/green channel) allows Customs to allocate its scarce resources to the high-risk areas while increasing the efficiency of the clearance process for low-risk shipments". http://tfig.unece.org/contents/customs-risk-management.htm |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.