it could not be seen to negotiate with terrorists

Russian translation: (не может) поставить под угрозу свою репутацию, ведя переговоры с террористами

04:45 May 26, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: it could not be seen to negotiate with terrorists
it - государство флага;
судно захватили пираты и требуют выкуп;
бедный и несчастный судовладелец платить отказывается - нет денег;
государство флага не может себе позволить...

Коллеги, надеюсь на ваш коллективный опыт и индивидуальную фантазию... Спасибо!
koundelev
Local time: 03:15
Russian translation:(не может) поставить под угрозу свою репутацию, ведя переговоры с террористами
Explanation:
#
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 02:15
Grading comment
Большое спасибо, Михаил!
Спасибо ВСЕМ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Государство не ведет переговоров с террористами
Evgeny Terekhin
3 +3(не может) поставить под угрозу свою репутацию, ведя переговоры с террористами
Mikhail Kropotov
4 +1государство не могло себе позволить торговаться с террористами
Elene P.
4ведение переговоров с террористами для государства недопустимо
Tatiana Pelipeiko
4не могло позволить (себе) быть уличённым в переговорах с террористами
Сергей Лузан
3не могло выставить себя в качестве переговорщика с террористами
Andrew Vdovin
3Ведение переговоров с террористами могло бы отрицательно повлиять на имидж нынешних властей
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(не может) поставить под угрозу свою репутацию, ведя переговоры с террористами


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Большое спасибо, Михаил!
Спасибо ВСЕМ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
1 hr

agree  tutta_karlson
1 hr

agree  Arkadi Burkov
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
государство не могло себе позволить торговаться с террористами


Explanation:
а почему - не могло, денег не было или происхождение не позволяло - это детали...

Elene P.
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: я бы оставила "вести переговоры с террористами".
21 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Государство не ведет переговоров с террористами


Explanation:
Или принцип государства - не вступать в переговоры с террористами

Evgeny Terekhin
United States
Local time: 19:15
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
3 hrs
  -> спасибо

agree  tar
3 hrs
  -> спасибо

agree  Vladimir Konoplitsky
5 hrs
  -> спасибо

agree  Arkadi Burkov
9 hrs
  -> спасибо

neutral  Angela Greenfield: Евгений, я всегда уважаю ваше чутье, но в этом случае, хотя ваш перевод и верен по сути, он не передает нюанса, который несет в себе "could not bee seen". Речь не о принципе государства, а о том, что они боятся огласки и того как к этому мир отнесется.
21 hrs
  -> может быть, без контекста и чутье порой подводит :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не могло выставить себя в качестве переговорщика с террористами


Explanation:
Оно не могло выставить себя в роли стороны, задействованной в переговорах с террористами.


Andrew Vdovin
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Извините, но это не русский.
1 hr
  -> Ни к чему извиняться! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ведение переговоров с террористами могло бы отрицательно повлиять на имидж нынешних властей


Explanation:
или "отрицательно сказаться на имидже нынешних властей", или "подорвать престиж нынешних властей"

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ведение переговоров с террористами для государства недопустимо


Explanation:
Вариант:
Власти не считают возможным пойти на переговоры, etc.

Tatiana Pelipeiko
Russian Federation
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не могло позволить (себе) быть уличённым в переговорах с террористами


Language variant: не могло быть замеченным в переговорах с террористами

Explanation:
Государство не могло позволить (себе) быть уличённым в переговорах с террористами / не могло позволить (себе) быть замеченным в переговорах с террористами

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн2 час (2008-05-29 07:42:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for your opinion 2:40am May 27, 2008? George :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Сергей, это моё частное мнение. А для журнала ... Тем более, что это было сказано про Датское королевство

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search