network (here)

Russian translation: транспортная сеть (компания)?

22:23 Jul 8, 2009
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / violence at work
English term or phrase: network (here)
About 30 networks also met with the local authority bodies to demand support for prevention measures, deterrents and regular monitoring of passenger service routes in order to reduce the number of attacks.
TIA
koundelev
Local time: 12:08
Russian translation:транспортная сеть (компания)?
Explanation:
///
Selected response from:

AndreyMelbourne
Local time: 19:08
Grading comment
Спасибо, Андрей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +7транспортная сеть (компания)?
AndreyMelbourne
4 +1организация (или объединения организаций)
Olga Makarova


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +7
транспортная сеть (компания)?


Explanation:
///

AndreyMelbourne
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Андрей!
Notes to answerer
Asker: И правда, "сети городского транспорта"... А я почему-то (наверное, еще толком не проснулся) стал искать скрытый смысл в привязке к "сетям общения" - это сейчас модная игрушка в профсоюзном движении... Спасибо, Андрей!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Stefanovsky
5 hrs
  -> спасибо

agree  Michail Frolov: agree
5 hrs
  -> спасибо

agree  UT4UT
6 hrs
  -> спасибо

agree  Vanda Nissen
6 hrs
  -> спасибо

agree  andress
7 hrs
  -> спасибо

agree  russki
9 hrs
  -> спасибо

agree  natalia gavrile
10 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
организация (или объединения организаций)


Explanation:
может быть так?
хотя лучше конечно уточнить, о чем именно здесь идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-07-08 22:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

ой. переборщила с уровнем уверенности.
тоже должно было быть 1-2.

Olga Makarova
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Это не оно, но все равно спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  voloshinab
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search