GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:43 Oct 19, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Journalism Additional field(s): Media / Multimedia, Printing & Publishing | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне |
| ||
3 | Нагромождение |
| ||
3 | утрамбовка заголовков |
|
слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне Definition from Н.Дубина "Основы оформ: Основы оформления газеты. Часть 2. ... Четвертый вариант — перенос заголовка вглубь текста (см. рис. 5). Он используется в тех случаях, когда стремятся избежать ***слияния соседних заголовков, стоящих на одном уровне*** над текстами, или желают «разрядить» таким образом крупный текстовой кусок. Example sentence(s):
Explanation: ИМХО Термин tombstoning непереводим на русский в принципе, т.к. его происхождение, насколько мне кажется, связано с однотипными рядами однотипных памятников на американских погостах. В России же подобных кладбищ не существует, посему и ассоциаций нет. |
| |||||||||||||||||||
3 days 4 hrs confidence:
3 days 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|