tombstoning

Russian translation: слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tombstoning
Russian translation:слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
17:43 Oct 19, 2009
English to Russian translations [PRO]
Journalism
Additional field(s): Media / Multimedia, Printing & Publishing
English term or phrase: tombstoning
Definition from John E. McIntyre:
In page layout, to put articles side by side so that the headlines are adjacent. The phenomenon is also referred to as bumping heads.

Example sentence(s):
Glossary-building KudoZ




This question was created by:
RominaZ
RominaZ
Argentina


This question is closed

слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне
Definition:
Основы оформления газеты. Часть 2.
...
Четвертый вариант — перенос заголовка вглубь текста (см. рис. 5). Он используется в тех случаях, когда стремятся избежать ***слияния соседних заголовков, стоящих на одном уровне*** над текстами, или желают «разрядить» таким образом крупный текстовой кусок.
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне
Igor Boyko
3Нагромождение
ksu (X)
3утрамбовка заголовков
Vladimir Korol


  

Translations offered


3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
слияние соседних заголовков, стоящих на одном уровне


Definition from Н.Дубина "Основы оформ:
Основы оформления газеты. Часть 2.
...
Четвертый вариант — перенос заголовка вглубь текста (см. рис. 5). Он используется в тех случаях, когда стремятся избежать ***слияния соседних заголовков, стоящих на одном уровне*** над текстами, или желают «разрядить» таким образом крупный текстовой кусок.

Example sentence(s):
  • 12. Старайтесь не выстраивать заголовки в одну линию. Это не просто вопрос утомительности. Заголовки, сталкивающиеся друг с другом, затрудняют чтение. А расположенные бок о бок заголовки одинаковой ширины затрудняют его еще больше. Если же эти заголовки достаточно объемны, то их леко принять за единое целое. Этого опять-таки легко избежать, используя фотографии. - Д.Рэндалл "Универсаль�  

Explanation:
ИМХО
Термин tombstoning непереводим на русский в принципе, т.к. его происхождение, насколько мне кажется, связано с однотипными рядами однотипных памятников на американских погостах.
В России же подобных кладбищ не существует, посему и ассоциаций нет.
Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Angela Greenfield: Умница. Именно.
25 mins
  -> Привет, Анжела :) Спасибо!

Yes  jmb_rus
12 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Нагромождение


Definition from own experience or research:
Беспорядочное и тесное соположение каких-либо тяжелых предметов.

Example sentence(s):
  • Оставляйте достаточно свободного места вокруг текста, избегайте нагромождения объектов, маленького расстояния между текстовыми строками. - Руководство по фирмен  
  • В большинстве случаев, поля не должны быть слишком маленькими. Вы должны научиться выдерживать необходимый отступ, чтобы контент дышал и не вызывал дискомфорт скученностью и нагромождением элементов. - Сайт EmoБлог  
  • Часто приходится видеть ужасные, уродливые нагромождения рекламных "кирпичей" в таблоидах и целые страницы усеянные "кричащими заголовками" и "заманчивыми скидочными предложениями". - Сайт  

Explanation:
Во всех этих контекстах слово "нагромождение" принимает переносное (метафорическое) значение. Конечно, это не термин верстки, но рискну предположить, что наличие кавычек в исходнике свидетельствует о том, что и там это в большей степени устоявшаяся метафора, чем "узаконенный" термин.
Впрочем, в первом примере, скорее, речь идет не о "нагромождении", а о "скученности": рекомендуется не уменьшать размер шрифта заголовка, чтобы не возникало ощущения скученности.
ksu (X)
Russian Federation
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
утрамбовка заголовков


Definition from own experience or research:
Размещение статей на странице таким образом, что заголовки примыкают к другу другу и становятся мало различимыми.

Example sentence(s):
  • В этом значении в рунете примеров найти не удалось. Более того, tombstoning в технике означает прямо противоположное - "выпирание" отдельных частей поверхности. - Нет  
Vladimir Korol
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search