19:07 Jun 21, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Journalism / Neologisms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | проводить отпуск дома |
| ||
4 | домашний отпуск |
| ||
4 | провести отпуск в "Балконии" |
| ||
4 | домоседство |
| ||
3 | домоотпуск |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
«внутпуск», или «никудакулы» |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
домоотпуск Explanation: от "домоседства" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
проводить отпуск дома Explanation: Маловероятно, что удастся подобрать морфологически схожее выражение, да и не характерно такое словообразование для русского языка. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
домашний отпуск Explanation: кризисоотпуск:) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
провести отпуск в "Балконии" Explanation: ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
домоседство Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-21 20:21:17 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.ru/search?q=домоседство&ie=utf-8&oe=utf-8&... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: «внутпуск», или «никудакулы» Reference information: а такеж домоседпуск и домикулы -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2010-06-21 20:02:34 GMT) -------------------------------------------------- Да как-то неловко, перевод-то не мой :), пусть лучше останется как есть. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-21 20:50:08 GMT) -------------------------------------------------- Очень рад, спасибо, но если позволите, воздержусь; надеюсь, Вы поймете. Маркушу не хочу обижать http://www.gq.ru/columnists/149/95691/ Reference: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1556208.htm... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|