the Aldborough E-ACT Free School

Russian translation: бюджетная свободная школа Олдборо, учрежденная организацией E-ACT

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the Aldborough E-ACT Free School
Russian translation:бюджетная свободная школа Олдборо, учрежденная организацией E-ACT
Entered by: LanaUK

15:31 Sep 19, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / Politics
English term or phrase: the Aldborough E-ACT Free School
WIELDING trowels and small forks, pupils plant crocus and daffodil bulbs in the gardens of the Aldborough E-ACT Free School, which opened in Redbridge, east London, on September 1st. The yellow and purple hues that should emerge in the spring will match their school colours. At the reception desk, a mother pleads with staff to admit her son. Alas, no suitable place is available.

The creation of new, independently run but non-selective and state-funded “free schools” is one of the government’s central policies. Michael Gove, the Conservative education secretary, spent long years in opposition devising ways in which parental choice and competition could be used to improve England’s lacklustre schools. He borrowed from America and Sweden the idea of allowing parents, teachers and others dissatisfied with what the state offered to establish new schools beyond the reach of local authorities. Such schools would be free to vary the hours of the school day and year, what was taught in the classrooms and teachers’ pay. In contrast to his beleaguered cabinet colleague Andrew Lansley, whose long-pondered health reforms have run into the mud, Mr Gove’s policies have taken wing.

Это название нельзя оставить на английском. Как было бы правильно его транслитерировать и частично перевести?

Спасибо!
LanaUK
United Kingdom
Local time: 04:32
бюджетная свободная школа Элдборо, учрежденная организацией E-ACT
Explanation:
free school - никоим образом не бесплатная школа, в данном случае - да, финанисирование идет из госбюджета, но само понятие free school бесплатного обучения не подразумевает. Обеспеченные родители вполне могут совместно открыть свою free school, как это уже делается в Германии, и обучение там может стоить довольно дорого...

E-ACT является благотворительным учреждением, см. "E-ACT is a leading education sponsor, registered charity and social enterprise developing successful academies and schools across England" http://www.e-act.org.uk/ ; но в данном контексте, мне кажется, лучше написать более общее "организация E-ACT", т.к. они, на мой вкус, слишком "динамичны" чтобы соответствовать моим личным ассоциациям слова "благотворительность". Кроме того E-ACT не только финансирует, но и практически руководит деятельностью школ, см.:

HOW CAN E-ACT SUPPORT YOUR FREE SCHOOL?

E-ACT has the blend of skills and experience to support the establishment and running of schools. By choosing E-ACT to support your development, you can have immediate access to:

EDUCATION ADVISERS

Data to raise attainment, curriculum planning, professional development and training, senior appointments, teaching and learning, Ofsted and policies.

HUMAN RESOURCES

Recruitment, employment contracts, trade unions, occupational health, performance management, safeguarding and Health and Safety.

OPERATIONS

Project management from inception to opening. Management of capital programmes.

FINANCE

Budgets, policies, audit, systems and payroll.

COMMUNICATIONS

Marketing, public relations, advertising and media.

LEGAL

Governance, advice and purchasing to ensure economies of scale.

INFORMATION TECHNOLOGY

System development, data security, procurement, guidance on new ICT development, licensing, training and quality assurance.

DESIGN

Advice and direction of efficient building design.

SPONSORSHIP AND FUNDRAISING

Support with additional funding streams to widen pupil experiences.

E-ACT would be pleased to discuss your plans to establish a Free School. We can support you to make your proposal become a reality.

........

и еще пара ссылок:
[..]
Свободные школы – это школы, организуемые родителями, компаниями или благотворительными учреждениями в Англии. Свободные школы и академии могут быть открыты круглый год. Они также могут изменять учебный день и продолжительность учебного семестра по своему усмотрению.
http://www.telegraf.lv/news/britaniya-otmenit-letnie-shkolyn...

[..]
От британского правительства 16 учебных заведений Англии получили официальное разрешение вести преподавание по программе «свободных школ». В Британии под понятие «свободная школа» попадают учебные заведения, которые создают родители совместно с учителями и различными организациями. Основным их отличием от обычных школ является самостоятельная разработка учебного плана.
http://www.britanets.com/frontpage/art/show/2417.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-09-21 08:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

"бюджетная" к названию школы не относится, это я написала в полемике с Алексеем
Selected response from:

rikka
Germany
Local time: 05:32
Grading comment
Спасибо за помощь,Рикка!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4бесплатная школа в Элдборо, спонсором которой является объединение E-ACT
Alexey Suspitsyn
4Независимая школа Олдборо (E-Act)
OWatts
4бюджетная свободная школа Элдборо, учрежденная организацией E-ACT
rikka


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the aldborough e-act free school
бесплатная школа в Элдборо, спонсором которой является объединение E-ACT


Explanation:
http://www.e-act.org.uk/about-us

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-09-19 15:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

сами себя они называют "социальное предприятие", но в русском предложении, я считаю, лучше написать "объединение"

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 08:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the aldborough e-act free school
Независимая школа Олдборо (E-Act)


Explanation:
Aldborough = Олдборо

http://ru.wikipedia.org/wiki/Стрелы_Дьявола

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2011-09-20 22:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

Название комплекса происходит от легенды, восходящей к 1721 г., согласно которой, Дьявол бросил эти камни, направив их в ближайший город Олдборо (Aldborough).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-09-20 22:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения, что поторопилась с ответом. Согласна с Риккой, что это "свободные" школы, а не "независимые". Ссылки вполне убедительные.

Example sentence(s):
  • Название комплекса происходит от легенды, восходящей к 1721 г., согласно которой, Дьявол бросил эти камни, направив их в ближайший город Олдбо
OWatts
United Kingdom
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо,Ольга, за ценную поправку в географическом названии!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the aldborough e-act free school
бюджетная свободная школа Элдборо, учрежденная организацией E-ACT


Explanation:
free school - никоим образом не бесплатная школа, в данном случае - да, финанисирование идет из госбюджета, но само понятие free school бесплатного обучения не подразумевает. Обеспеченные родители вполне могут совместно открыть свою free school, как это уже делается в Германии, и обучение там может стоить довольно дорого...

E-ACT является благотворительным учреждением, см. "E-ACT is a leading education sponsor, registered charity and social enterprise developing successful academies and schools across England" http://www.e-act.org.uk/ ; но в данном контексте, мне кажется, лучше написать более общее "организация E-ACT", т.к. они, на мой вкус, слишком "динамичны" чтобы соответствовать моим личным ассоциациям слова "благотворительность". Кроме того E-ACT не только финансирует, но и практически руководит деятельностью школ, см.:

HOW CAN E-ACT SUPPORT YOUR FREE SCHOOL?

E-ACT has the blend of skills and experience to support the establishment and running of schools. By choosing E-ACT to support your development, you can have immediate access to:

EDUCATION ADVISERS

Data to raise attainment, curriculum planning, professional development and training, senior appointments, teaching and learning, Ofsted and policies.

HUMAN RESOURCES

Recruitment, employment contracts, trade unions, occupational health, performance management, safeguarding and Health and Safety.

OPERATIONS

Project management from inception to opening. Management of capital programmes.

FINANCE

Budgets, policies, audit, systems and payroll.

COMMUNICATIONS

Marketing, public relations, advertising and media.

LEGAL

Governance, advice and purchasing to ensure economies of scale.

INFORMATION TECHNOLOGY

System development, data security, procurement, guidance on new ICT development, licensing, training and quality assurance.

DESIGN

Advice and direction of efficient building design.

SPONSORSHIP AND FUNDRAISING

Support with additional funding streams to widen pupil experiences.

E-ACT would be pleased to discuss your plans to establish a Free School. We can support you to make your proposal become a reality.

........

и еще пара ссылок:
[..]
Свободные школы – это школы, организуемые родителями, компаниями или благотворительными учреждениями в Англии. Свободные школы и академии могут быть открыты круглый год. Они также могут изменять учебный день и продолжительность учебного семестра по своему усмотрению.
http://www.telegraf.lv/news/britaniya-otmenit-letnie-shkolyn...

[..]
От британского правительства 16 учебных заведений Англии получили официальное разрешение вести преподавание по программе «свободных школ». В Британии под понятие «свободная школа» попадают учебные заведения, которые создают родители совместно с учителями и различными организациями. Основным их отличием от обычных школ является самостоятельная разработка учебного плана.
http://www.britanets.com/frontpage/art/show/2417.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-09-21 08:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

"бюджетная" к названию школы не относится, это я написала в полемике с Алексеем

rikka
Germany
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо за помощь,Рикка!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search