established chains

Russian translation: зарегистрированные организации

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:established chains
Russian translation:зарегистрированные организации
Entered by: LanaUK

20:30 Sep 20, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / Politics
English term or phrase: established chains
The involvement of charitable chains of schools such as E-ACT, which runs the new school in Redbridge, may well boost the number of free schools. Established chains find it easier than parents to rustle up funding—from philanthropists, from banks—to construct new schools and refurbish existing ones: a distinct asset when public spending is squeezed. Yet even if free schools fail to compete head on with existing ones, Mr Gove thinks they can still raise standards through what he calls the “beacon effect”. Schools which offer options that are popular with parents—such as innovative ways of teaching and extended school days—will inspire existing schools to emulate them, he argues. Thankfully for Mr Gove, there is more than one way to improve English education.
LanaUK
United Kingdom
Local time: 08:55
"школы, объединенные в сеть" или "организации"
Explanation:
established chain of schools = учрежденная сеть школ

Т.к. в предыдущем предложении уже приводится понятие "сеть благотворительных школ", то в этом предложении его можно заменить на "организации". И по контексту будет ясно, о каких именно организациях идет речь.

Примерный перевод:
Организациям намного проще добиться финансирования, чем родителям...
Selected response from:

Katerina O.
Russian Federation
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1организованные сети
Ekaterina Mikhailova
4известные общества, в которые входят группы школ
Halyna Maksymiv
4"школы, объединенные в сеть" или "организации"
Katerina O.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
известные общества, в которые входят группы школ


Explanation:
*

Halyna Maksymiv
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
организованные сети


Explanation:
Организованным сетям легче чем родителям привлечь финансирование.на строительство новых школ........., чем родителям.

Ekaterina Mikhailova
Russian Federation
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"школы, объединенные в сеть" или "организации"


Explanation:
established chain of schools = учрежденная сеть школ

Т.к. в предыдущем предложении уже приводится понятие "сеть благотворительных школ", то в этом предложении его можно заменить на "организации". И по контексту будет ясно, о каких именно организациях идет речь.

Примерный перевод:
Организациям намного проще добиться финансирования, чем родителям...

Katerina O.
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search