03:32 Jun 30, 2015 |
English to Russian translations [Non-PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lazyt3ch Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | а также получить дополнительные деньги |
| ||
4 | и больше денег было получено |
|
и больше денег было получено Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
а также получить дополнительные деньги Explanation: The offices had to close on Monday morning while police carried out forensic investigations and more money was obtained, but they were able to re-open by the afternoon. => Кредитному союзу пришлось закрыть свои ограбленные отделения утром в понедельник, чтобы дать возможность полиции провести криминалистические мероприятия, а также чтобы получить дополнительные деньги для выдачи клиентам. Однако уже во второй половине дня эти отделения заработали. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-06-30 05:26:11 GMT) -------------------------------------------------- Для повышения читабельности можно сделать такую замену: чтобы дать возможность полиции провести криминалистические мероприятия => чтобы полицейские-криминалисты обследовали место преступления -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-06-30 07:50:59 GMT) -------------------------------------------------- Контекст: http://www.halifaxcourier.co.uk/news/calderdale/163-40-000-i... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.