upon the emergence from

Russian translation: после завершения процедуры реорганизации

08:33 Feb 21, 2020
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / bankruptcy
English term or phrase: upon the emergence from
Article III. of Amended Joint Prepackaged Chapter 11 Plan of Reorganization and its Debtor Affiliates [Docket No. 3] (the “Plan”) provides that administrative expense claims will be paid in full in cash. Moreover, any prepetition vendor obligations that are not paid during the pendency of the Company’s chapter 11 cases pursuant to the Order will be categorized as Class 10 General Unsecured Claims and paid in full upon the Company’s emergence from chapter 11. A copy of the Plan is attached to this letter for your reference.
YaroslavShvayko
Russian translation:после завершения процедуры реорганизации
Explanation:
в соответствии с Главой 11.

Или - погашения долгов в соответствии с этой Главой.

"Фактически речь идет о реорганизации общества в форме слияния или присоединения".

https://jurist-arbitr.ru/bankrot/predpriyatie-dolgi-reorgani...
Selected response from:

Yuliya Vouna
Local time: 18:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4после выхода из процесса реструктуризации
Mikhail Zavidin
3после завершения процедуры реорганизации
Yuliya Vouna


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
после выхода из процесса реструктуризации


Explanation:
проводимого согласно Главы 11 Кодекса США о банкротстве

https://ru.wikipedia.org/wiki/Глава_11_Кодекса_США_о_банкрот...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2020-02-21 13:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Chapter 11
This proceeding of the U.S. Bankruptcy Code involves not a closure, but a reorganization of the debtor's business affairs and assets. The company undergoing Chapter 11 expects to return to normal business operations and sound financial health in the future; this type of bankruptcy is generally filed by corporations that need time to restructure debt that has become unmanageable.

https://www.investopedia.com/articles/01/120501.asp

Mikhail Zavidin
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 623
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
после завершения процедуры реорганизации


Explanation:
в соответствии с Главой 11.

Или - погашения долгов в соответствии с этой Главой.

"Фактически речь идет о реорганизации общества в форме слияния или присоединения".

https://jurist-arbitr.ru/bankrot/predpriyatie-dolgi-reorgani...


Yuliya Vouna
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search