11:26 May 25, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / дистрибьюторское соглашение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Phil Russian Federation Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | все налоги на предпринимательскую деятельность, включая налог на прибыль, и роялти |
| ||
3 | все подоходные налоги, налоги на прибыль и роялти |
|
все подоходные налоги, налоги на прибыль и роялти Explanation: Роялти — вид вознаграждения, периодическая компенсация, как правило, денежная, за использование франшизы. Периодические процентные отчисления или фиксированная сумма. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
все налоги на предпринимательскую деятельность, включая налог на прибыль, и роялти Explanation: Я бы написал так, поскольку в исходнике смешаны разнородные понятия; частное (income taxes) и общее (business taxes). https://rusjurist.ru/predprinimatelskaya_deyatelnost/nalogov... “включая налог на прибыль” можно и не упоминать (он явл. частью общего понятия). Упоминание об “ its employees’... ” говорит о том, что речь идет о юр. лице. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.