GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:22 Jul 1, 2020 |
|
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: DTSM Local time: 11:28 | ||||
Grading comment
|
В случае если исполнитель нарушает/невыполнения исполнителем условий дополнения или замены гарантий Explanation: В случае если исполнитель нарушает/невыполнения исполнителем условий дополнения или замены гарантий Компания оставляет за собой право… |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comply with the supplementing or replacement of the guarantees обеспечить предоставление дополнительных гарантий или замену гарантий Explanation: Предполагаю, что тут под гарантией подразумевается некая фиксированная сумма, замороженная на неком счету на определенный срок. При определенных обстоятельствах эта сумма отправится в карман того, чьи интересы защищены гарантийными обязательствами. Размер суммы, может оказаться слишком мал определенных случаях, и тогда нужно обеспечить дополнительную гарантию (пополнить замороженную сумму, подписать какое-нибудь еще соглашение и т.п.). Срок "заморозки" суммы на счете может истечь, тогда нужно "морозить" новую сумму. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.