GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Jul 8, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Family Law, Social Work | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Manilo Georgia Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | услуги органов опеки |
| ||
3 +1 | услуги в сфере опеки и попечительства |
| ||
4 | услуги по социальной защите |
|
услуги органов опеки Explanation: А почему вам не подходит самый очевидный вариант? "Вы уже пользовались услугами органов опеки и попечительства, но вам необходимо воспользоваться ними снова." |
| |||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|