What I claim and desire to secure by Letters Patent, is

Russian translation: См. ниже

16:16 Jun 7, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: What I claim and desire to secure by Letters Patent, is
Из патента:
What I claim and desire to secure by Letters Patent, is:
и дальше идет описание изобретения. Есть ли устоявшийся перевод данной фразы?
Dmitry Kornyukhov
Canada
Local time: 12:37
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Не знаю, есть ли устоявшийся перевод этой фразы, но имеется вот такой, достаточно точный вариант перевода.

ЦИТК "Алгоритм" - инновационный консалтинг | Патенты Зингера: легенды...
первый патент Зингера № 8294 со следующей формулой:3 "То, что я заявляю как свое изобретение и хотел бы закрепить в патенте, состоит в следующем …
gen3.ru › 3735/3776

Вместо "и хотел бы закрепить в патенте" я бы предпочел "и на что я хотел бы получить патент", ...

to secure a patent - получать патент
(Англо-русский патентный словарь, М., 1973)



Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 18:37
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Формула изобретения
Andrei Chernysh
4См. ниже
Viktor Nikolaev


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
what i claim and desire to secure by letters patent, is
Формула изобретения


Explanation:
Это она.

Andrei Chernysh
Russian Federation
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin
9 hrs
  -> Спасибо!

agree  Denis Shepelev
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what i claim and desire to secure by letters patent, is
См. ниже


Explanation:
Не знаю, есть ли устоявшийся перевод этой фразы, но имеется вот такой, достаточно точный вариант перевода.

ЦИТК "Алгоритм" - инновационный консалтинг | Патенты Зингера: легенды...
первый патент Зингера № 8294 со следующей формулой:3 "То, что я заявляю как свое изобретение и хотел бы закрепить в патенте, состоит в следующем …
gen3.ru › 3735/3776

Вместо "и хотел бы закрепить в патенте" я бы предпочел "и на что я хотел бы получить патент", ...

to secure a patent - получать патент
(Англо-русский патентный словарь, М., 1973)





Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search