invalid time limit

Russian translation: противоречащий действующему законодательству срок действия

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:invalid time limit
Russian translation:противоречащий действующему законодательству срок действия
Entered by: Irina Nesterenko

18:02 Nov 19, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Invalid time limit
English term or phrase: invalid time limit
In the event that any provision of this agreement is or will become null and void, or cannot be implemented on legal grounds, this shall not affect the legal validity of the other provisions of this contract... This shall also apply in the event that this agreement lacks a provision which would have to be contained herein in order to achieve the economic purpose as expressed herein. In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply.
Irina Nesterenko
Montenegro
Local time: 12:18
противоречащий действующему законодательству срок действия
Explanation:
И все предложение переводится так:
"В случае противоречащего действующему законодательству срока действия договора применяется минимальный срок действия, предусмотренный законом".
Selected response from:

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 13:18
Grading comment
Спасибо, Алексей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5неустановленный законом/контрактом лимит времени
Yuri Zhukov
5противоречащий действующему законодательству срок действия
Alexey Ivanov
4истечения юридически действительного срока
Alexander Teplitsky
3по истечении отведенного срока (времени)
Evgenia Attebery
2необоснованное ограничение по времени
dacs04


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
по истечении отведенного срока (времени)


Explanation:
...

Evgenia Attebery
United States
Local time: 03:18
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
необоснованное ограничение по времени


Explanation:
In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply.

В случае необоснованного ограничения по времени (действия каких-то условий этого договора) должен применяться юридически/законодательно возможный минимум (времени действия).

dacs04
Ukraine
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
истечения юридически действительного срока


Explanation:
invalid - юридически недействительный (Google Translate).

Здесь идет речь о вознаграждении автора в случае окончания действия авторских прав до получения прибыли от использования изобретения.

In case of an invalid time limit the legally possible minimum shall apply. -

- В случае истечения юридически действительного срока...

Alexander Teplitsky
Local time: 06:18
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
неустановленный законом/контрактом лимит времени


Explanation:
Пример 2. During the hearing of the Bodruddaza case in the High Court, Chief Justice Gleeson was moved to remark during argument that the invalid time-limit on the Constitutional jurisdiction provided yet another illustration of “legislative overkill” in Parliament’s efforts to place special restraints upon applications for judicial review of the administration of the
Migration Act

Example sentence(s):
  • Chapter 91 relates to the Tax Court's subject-matter jurisdiction, that objection to such jurisdiction may be made at any time, and, therefore, R. 8:7(e) imposes an invalid time limit on such an objection.

    Reference: http://www.romingerlegal.com/new_jersey/tax/02315-98.opn.htm...
    Reference: http://www.robinson.com.au/monoartpapers/papers/2008%20Admin...
Yuri Zhukov
Local time: 13:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
противоречащий действующему законодательству срок действия


Explanation:
И все предложение переводится так:
"В случае противоречащего действующему законодательству срока действия договора применяется минимальный срок действия, предусмотренный законом".

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 13:18
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Алексей!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search