Logo Mark

Russian translation: графический товарный знак

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Logo Mark
Russian translation:графический товарный знак
Entered by: Strel

13:58 Oct 13, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Logo Mark
XXX Logo Mark means a mark of XXX consisting of ...... designs with the letters of “A” in the blue “B”, “C” in the green “D” and ........., or any logotype of such other design or style as may from time to time be determined by XXX.

Это не логотип, а что?
Strel
Local time: 19:54
логомарк/лого знак
Explanation:
Логотип это название
логомарк это знак, изображение
Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 22:54
Grading comment
Большое спасибо за обсуждение, из которого взял перевод, решил перевести как "графический товарный знак".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4логомарк/лого знак
Turdimurod Rakhmanov
4эмблема
Victoria Markova
4логотип
Natalie
4фирменный знак [коммерческое обозначение]/товарный знак
George Phil
Summary of reference entries provided
hawkwind

Discussion entries: 9





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logo mark
логомарк/лого знак


Explanation:
Логотип это название
логомарк это знак, изображение

Example sentence(s):
  • -
  • -
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо за обсуждение, из которого взял перевод, решил перевести как "графический товарный знак".
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logo mark
эмблема


Explanation:
Слова логомарк в русском еще нет, а логотипом его не рекомендую называть во избежание путаницы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-10-13 15:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.logobank.ru/publ/1-1-0-102

Victoria Markova
Serbia
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Turdimurod Rakhmanov: Эмблема -Предмет или изображение предмета как символ, выражающий какую-либо идею или какое-либо понятие. эмблема применяется в обозначениях глобальных «понятий» или «идей»
48 mins

neutral  Natalie: Тогда получится "эмблема логотипа ХХХ", а это непонятно что такое
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logo mark
логотип


Explanation:
Это как раз именно логотип, по-моему.

См., например, http://eldesign.ru/sreda/2009/0408/ - там есть определения.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-10-13 14:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Как и в другом вопросе: в зависимости от контекста, возможно, есть смысл перевести mark как символ?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-13 16:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ага, спасибо за ссылку - тогда "символ" и правда пригодится.
Предлагаю вариант "символ бренда", вот как здесь:
http://docplayer.ru/204443-Rukovodstvo-po-primeneniyu-rukovo...

Natalie
Poland
Local time: 18:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Здесь описана разница между Logotype и logomark http://www.helloari.com/blog/2012/02/logotype-vs-logomark/

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logo mark
фирменный знак [коммерческое обозначение]/товарный знак


Explanation:

Судя по приведенному описанию речь именно о них, как средствах индивидуализации юр. лиц, товаров, работ и услуг.

Если коротко, то различие между ними в том, что если коммерческое обозначение или фирменный знак не регистрируются, то та же “картинка”, зарегистрированная в Патентном ведомстве, уже является товарным знаком и в соответствии с ч. IV ГК РФ - объектом правовой защиты в качестве объекта интеллектуальной собственности. Товарный знак - нормативный термин.

В Гугле много чего на эту тему написано. Рекомендую, например, посмотреть
http://www.patent-bureau.ru/Statya/zashita-10.html
http://artalto.com/logo_or_sign/
http://eraprava.ru/publics/pub04.html
http://www.tm-patent.ru/firm_znak.html


George Phil
Russian Federation
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Спасибо за подсказки, жаль, не могу поделить очки.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference

Reference information:
"Буква А на синей В, С на зеленой D..."
Графический (mark) буквенный (logo) товарный знак
http://www.internet-law.ru/intlaw/articles/baranova4.htm

hawkwind
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Note to reference poster
Asker: Большое спасибо за ссылку, решил перевести как "графический товарный знак"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search