HFP

Russian translation: панели из твердого/жесткого пенопласта

14:34 Apr 25, 2016
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Shell scheme stands / Order confirmation
English term or phrase: HFP
В разделе Additional Ordering указана следующая строка:
wall panels white H = 2480mm
далее:
B = 990mm
HFP 3 white 2400x964mm
В базе есть вопрос с этим термином, но я не уверен, он ли (профиль громкой связи) здесь имеется в виду.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 14:35
Russian translation:панели из твердого/жесткого пенопласта
Explanation:
hard foam panels = панели из твердого/жесткого пенопласта

https://www.google.com.au/.../DE2804402A1?...
In the formwork element used for construction of concrete sheathing walls, two hard foam panels are connected by space retainers with their edges moulded into ...

PS hard foam panels - MPA NRW
www.mpanrw.de/en/.../ps-hartschaumplatten/
Polystyrene hard foam panels that are used in horizontal application and are to be classified as building material of building material class B1 (low flammability) ...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-04-25 15:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Поточная Линия Панели из Жесткого Пенопласта
pumachine.worldbrandcorp.com/rigid-foam-panel.html
... производитель и поставщик поточной панели из жесткого пенопласта. Поточная линия производства панели из жесткого пенопласта в ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 16:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, "панель" в аббревиатуру не входит (хотя речь, конечно, о панелях), а HFP - это "hard foamed plastic" = твердый пенопласт = ТПП

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-25 18:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Самих панелей 10 штук. И тогда не совсем понятно, к чему цифра 3 рядом с этим пенопластом.

И правда, из контекста это непонятно. Вариантов можно придумать много. Подозреваю, что это просто номер изделия/материала по каталогу производителя. Предлагаю просто так и оставить эту 3 без уточнений "для ясности" :)
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 14:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5панели из твердого/жесткого пенопласта
mk_lab


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
hfp
панели из твердого/жесткого пенопласта


Explanation:
hard foam panels = панели из твердого/жесткого пенопласта

https://www.google.com.au/.../DE2804402A1?...
In the formwork element used for construction of concrete sheathing walls, two hard foam panels are connected by space retainers with their edges moulded into ...

PS hard foam panels - MPA NRW
www.mpanrw.de/en/.../ps-hartschaumplatten/
Polystyrene hard foam panels that are used in horizontal application and are to be classified as building material of building material class B1 (low flammability) ...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-04-25 15:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Поточная Линия Панели из Жесткого Пенопласта
pumachine.worldbrandcorp.com/rigid-foam-panel.html
... производитель и поставщик поточной панели из жесткого пенопласта. Поточная линия производства панели из жесткого пенопласта в ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 16:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, "панель" в аббревиатуру не входит (хотя речь, конечно, о панелях), а HFP - это "hard foamed plastic" = твердый пенопласт = ТПП

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-25 18:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Самих панелей 10 штук. И тогда не совсем понятно, к чему цифра 3 рядом с этим пенопластом.

И правда, из контекста это непонятно. Вариантов можно придумать много. Подозреваю, что это просто номер изделия/материала по каталогу производителя. Предлагаю просто так и оставить эту 3 без уточнений "для ясности" :)

mk_lab
Ukraine
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 251
Notes to answerer
Asker: Я вот что забыл добавить. Самих панелей 10 штук. И тогда не совсем понятно, к чему цифра 3 рядом с этим пенопластом.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Katsman
3 mins
  -> Спасибо

agree  Oleg Nenashev
22 mins
  -> Спасибо

agree  Nadezhda Golubeva
12 hrs
  -> Спасибо

agree  cherepanov: А цифра 3, о которой дополнительно спрашивает аскер, скорее всего, говорит о 3-сантиметровой толщине
14 hrs
  -> Спасибо

agree  Erzsébet Czopyk: hard foamed plastic
16 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search