3 mins confidence: peer agreement (net): +4 семейство решений
Explanation: А я нашел. Вот словарь: Русско-английский физический словарь под редакцией кандидата физико-математических наук В.Д. Новикова содержит около 76 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим. ~ решений family of solutions (см. семейство)
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2003-11-05 12:00:14 GMT) --------------------------------------------------
И словарь этот самый что ни на есть \"старорежимный\". Вот: Подбор математических, биофизических, химических и прочих терминов в нашем словаре может показаться случайным при сравнении со специализированными словарями. Причина в том, что, как правило, отбирались только термины, встречающиеся в физической литературе. Основой словника для словаря послужила пятитомная «Физическая энциклопедия» (Москва, 19881998). Несколько утрируя, можно сказать, что словарь позволяет, не обращаясь к другим источникам, перевести все пять томов «Физической энциклопедии» с русского языка на английский. Данное издание является полностью оригинальным. Отбор русских терминов для него проводился не из других словарей или баз данных (чем грешат сегодня многие составители словарей), а из серьезных научных изданий. Кроме уже упоминавшейся «Физической энциклопедии», это Курс теоретической физики Л.Д.Ландау и Е.М.Лифшица, основные российские физические журналы (УФН, ЖЭТФ, Оптика и спектроскопия, Кристаллография, Квантовая электроника, Астрономический журнал и др.), а также целый ряд новейших монографий российских физиков, изданных в 19941999 гг. Английская терминология выверялась по соответствующим зарубежным изданиям.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2003-11-05 12:10:21 GMT) --------------------------------------------------
Так когда зайти за кудозами? :-)
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2003-11-05 12:49:16 GMT) --------------------------------------------------
Так с этой бумажкой я пожалуй могу и отйти от дел. Повешу на стенку и буду любоваться. Это ж именно то, что профессор Преображенский выбивал - \"окончательная бумажка\"!
| Yuri Smirnov Local time: 03:19 Native speaker of: Belarusian, Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Убедили в правильности термина для всех случаев. Тем более, что дальше в тексте есть подсказка в форме вопроса "Относится ли вариант Х к тому же solution family?", хотя никакой другой сурьезной математики больше нет. Спасибо большое, Юрий! Шарик круглый, посчитаемся:-). |
|
|
|