GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Jul 8, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / PV Elite 2019 SP1 License | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Enote Local time: 03:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | перепад |
| ||
3 | припуск |
| ||
3 | выступ снизу |
|
перепад Explanation: *** |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
drop припуск Explanation: Нашел вот такое определение: I believe they are referring to the amount of extra pipe that gets cut off, "drop", that you will have when the nozzle is inserted into a shell/head, i.e. the amount extra you will need for the bill of materials in order to get the projected length you require for the nozzle. https://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=161538 Поскольку значение там в долях миллиметра, то можно назвать "припуском". Припуск - это толщина слоя металла, который удаляют в ходе обработки для того, чтобы получить какие-то требуемые размеры, форму, шероховатость и другие параметры. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drop выступ снизу Explanation: насколько помню, трубу штуцера пропускают через отверстие внутрь обечайки на величину этого drop. А разве у вас нет рисунков/чертежей для сварки? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.