18:46 Sep 22, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL (Valves) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 20:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (при) монтаже следите, чтобы давление (линии) подавалось (на вход арматуры) |
| ||
3 | см. |
| ||
3 | установлен против давления линии |
|
см. Explanation: При монтаже ориентацию выбирают так, чтобы давление в линии воздействовало с входного конца. Как вариант. Как еще один вариант: "...чтобы среда под давлением поступала к входному концу/входной стороне". По-моему предложение бессмысленное в принципе. Входная сторона она и есть входная потому, что расположена как бы upstream, "выше по потоку". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(при) монтаже следите, чтобы давление (линии) подавалось (на вход арматуры) Explanation: Они беспокоятся. как бы арматуру наоборот не подключили. Но на корпусе обычно всегда стрелку ставят |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
установлен против давления линии Explanation: При монтаже убедитесь, чтобы входной конец был установлен против давления линии. В зависимости от контекста можно конкретизировать, гидро- или пневмолиния, а также заменить на "трубопровод" или "магистраль". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.