17:01 Jun 9, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Металлообрабатывающие станки | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Sirenko Russian Federation Local time: 14:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Поступательно-возвратное движение подачи |
|
Поступательно-возвратное движение подачи Explanation: Striker здесь скорее всего движение по типу пробойника, а kick - обратный ход или отвод, и подача идет возвратно-поступательным движением, (как в швейной машинке зубчики двинаются вперед -назад))) ну и boring - сверлнние, то есть заготовка при сверлении подается возвратно-поступательным движением Example sentence(s):
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://mash-xxl.info/info/30853/&ved=2ahUKEwjjof_6nvbpAhVgwMQBHdGhC4cQFjAAegQIAxAC&usg |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.