GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Jun 27, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / fire dampers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (автоматический) противопожарный клапан с раскладывающимися заслонками |
| ||
3 | складывающаяся огнезащитная штора/завеса |
|
складывающаяся огнезащитная штора/завеса Explanation: Способы крепления огнезащитных штор https://kabel-house.ru/remont/protivopozharnaya-zavesa/ На сегодняшний день конфигурация штор ограничивается исключительно вкусом заказчиков. Завесы, складывающиеся гармошкой, горизонтальные, вертикальные полосы – все эти варианты могут быть использованы при необходимости. Установка базальтовых штор и аналогов осуществляется любым из указанных способов: * К потолку. * Стенам. * Снаружи и внутри здания. * На путях эвакуации. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2020-06-27 13:53:43 GMT) -------------------------------------------------- Противопожарные шторы EI 60, EI 120 ... fp-systems.ru › protivopozharnye-shtory Существуют вертикальные и горизонтальные шторы, а также конструкции, складывающиеся гармошкой. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(автоматический) противопожарный клапан с раскладывающимися заслонками Explanation: Сначала разберемся с термином fire damper. Определение из "Строительной Вики" https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Fire_damper The term 'fire damper' is defined by Approved document B, Fire Safety, Volume 2, Buildings other than dwellinghouses, as a: 'A mechanical or intumescent device within a duct or ventilation opening that operates automatically and is designed to resist the spread of fire.' Fire dampers are installed in the ducts of heating, ventilation and air conditioning systems which penetrate fire-resistant constructions and will automatically close on the detection of heat. Typically, a thermal element will melt and allow springs to close the damper, which will stop the fire from migrating into an adjoining compartment. У нас такое устройство называется противопожарный клапан, определение из ГОСТ Р 53301-2013 Клапаны противопожарные вентиляционных систем. Метод испытаний на огнестойкость http://docs.cntd.ru/document/1200107794 3.1 клапан противопожарный: Автоматически и дистанционно управляемое устройство перекрытия вентиляционных каналов или проемов ограждающих строительных конструкций зданий, имеющее предельные состояния по огнестойкости, характеризуемые потерей плотности и теплоизолирующей способности Точно такое же определение приведено в ст. 3.8 в своде правил СП 7.13130 "Отопление, вентиляция и кондиционирование. Требования пожарной безопасности" http://docs.cntd.ru/document/1200098833 Перейдем к определению данного типа клапана, определение из первой ссылки There are three main types of fire dampers: Curtain fire dampers which include a folded curtain held at the top by a thermal element. ... Устройство таких клапанов можно посмотреть, например, тут https://swegonair.net/safegardweb/FireShield.pdf и тут http://www.fire-defender.com/en/2165-2/ Цитаты из описания: folding blade curtain, providing maximum strength, forms a fire shield. The wide profile blades maximise the damper free area and ensure compact grouping to minimise blade stacking height. The blades are roll formed interlocking blades manufactured from 0.7mm galvanised steel. - Все это полностью соответствует контексту вопроса У нас blade в клапане называется заслонкой, определение из ГОСТа 3.4 заслонка клапана: Подвижный элемент конструкции клапана, установленный в корпусе и перекрывающий проходное сечение или его часть. Изначально заслонки сложены гармошкой в верхней части клапана и почти не закрывают проем. После открывания теплового замка заслонки опускаются и раскладываются, образуя "занавес". Я не хочу использовать слова "занавес" или "штора" в переводе сабжа, так как это изделия из полотна, которого в клапане нет, его конструкция больше похожа на жалюзи. Конечно, такой клапан для вент. канала шторой или занавесом не является. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|