08:54 Dec 18, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Product Description (PALLETIZER) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Konosov Russian Federation Local time: 22:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | захват погрузчика |
|
захват погрузчика Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2020-12-18 09:01:59 GMT) -------------------------------------------------- Челюстной захват погрузчика 1800 мм Назначение: Перемещение таких грузов как силос, бревна, ветки, мелкие стволы деревьев, строительный мусор, бетонный бой, крупные камни, прочие грузы со сложными габаритами. https://навесное-оборудование.рф/p291972502-zahvat-kovshevoj... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2020-12-18 09:05:14 GMT) -------------------------------------------------- "loader grab" https://www.google.com/search?q="loader grab"&newwindow=1&cl... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2020-12-18 09:06:31 GMT) -------------------------------------------------- "захват погрузчика" https://www.google.com/search?q="захват погрузчика"&newwindo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.