10:43 Sep 24, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Obstetrics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexey Lebedev Russian Federation | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | положение лежа на левом боку |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
положение лежа на левом боку Explanation: Left lateral supine position is the ideal position for treating pregnant women -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-09-24 13:00:14 GMT) -------------------------------------------------- Example sentence: В сроке 35 недель было проведено кесарево сечение. После катетеризации периферической вены катетером G16 начата премедикация: Транексамовая кислота 1500 мг, Метилпреднизолон 500 мг. Инфузионная подготовка: S.NaCl 0,9% – 400 мл, свежезамороженная плазма 600 мл (рекомендаци и гемостазиологов). В операционной, в условиях асептики и антисептики, в положении пациента на левом боку, выполнена пункция субарахноидального пространства на уровне LII – LIII, получен прозрачный ликвор, интратекально введено: S.Marcaini Spinal 0,5% – 2,2 мл (12 mg), через 5 минут развился удовлетворительный сенсо-моторный блок до уровня мечевидного отростка. Выполнено поперечное надлобковое чревосечение. Кесарево сечение в нижнем маточном сегменте поперечным разрезом. На 3й минуте извлечен живой недоношенный мальчик, массой 2562 г, длинной 49 см, оценка по Апгар 7/7 баллов. https://www.critical.ru/toliatti/page.php?chapter=2016_01&re... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.