TLPD became uncoupled

Russian translation: см.

19:55 Feb 24, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / офтальмология
English term or phrase: TLPD became uncoupled
Вдогонку на ту же тему:
Во фразе "...Hou et al. found, in canines, that TLPD became uncoupled once CSFP is reduced below a critical threshold" непонятно только прилагательное "uncoupled" в отношении TLPD (трансламинокриброзный градиент давления). Как можно перевести uncoupled в отношении физического параметра, имеющего размерность давления?
Заранее спасибо за помощь.
Serggio
Russian Federation
Local time: 18:01
Russian translation:см.
Explanation:
трансмембранный (трансламинарный) градиент давления становится разобщенным (перестает быть сопряженным) с...

--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2021-02-25 13:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

Приведенный фрагмент слишком мал, чтобы однозначно трактовать смысл написанного. В оригинале, как понимаю, речь идет о глаукоме и ее разновидностях. Если еще взять ссылку [77], то ситуация становится более определенной.
В предыдущем вопросе, в первой моей ссылке, во Введении читаем:
В 70-е годы прошлого века В.В. Волков первым в мировой офтальмологической практике разработал концепцию патогенеза глаукомы, согласно которой глаукомная оптическая нейропатия (ГОН) развивается в результате прогиба решётчатой мембраны/пластинки (РМ/РП) склеры из-за нарушения трансмембранного градиента давления (ТМГД) между внутриглазным и тканеликворным давлением [3]...
В соответствии с концепцией В.В. Волкова главным фактором риска для развития ГНД является пониженный уровень внутричерепного давления (ВЧД) и, соответственно, пониженное давление ликвора в субарахноидальном пространстве (САП) ЗН, поэтому эту форму ПОУГ В.В. Волков определил как оптико-ликворгипотензивную.

В третьей ссылке:
https://cyberleninka.ru/article/n/rol-davleniya-tserebrospin...
Выводы. Внутричерепное давление, наряду с внутриглазным давлением, формирует трансмембранный градиент тканевого давления в зрительном нерве.

по ссылке 77:
We conclude that ICP and IOP are coupled in a specific pressure range, but when ICP drops below a critical point, IOP and ICP become uncoupled and TLPG increases...
Namely, IOP and ICP are coupled in the ICP-IOP dependent zone (i.e., changes occur in parallel leaving TLPG unchanged)...
However, when ICP and IOP become uncoupled (i.e., in the ICP-IOP independent zone), the pressures become out of balance and TLPG becomes unstable.

Исходя из процитированного, "TLPD перестает быть сопряженным с балансом (сбалансированным) между ВГД и ВЧД (CSFP)".



--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2021-02-25 13:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

более полно: "TLPD перестает быть сопряженным с балансом (сбалансированным) между ВГД и ВЧД (CSFP), когда CSFP снижается ниже некоторого критического уровня"
или ближе к оригиналу: "TLPD перестает быть сбалансированным, когда CSFP снижается ниже некоторого критического уровня"
Selected response from:

Marlin31
Russian Federation
Local time: 18:01
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Marlin31


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tlpd became uncoupled
см.


Explanation:
трансмембранный (трансламинарный) градиент давления становится разобщенным (перестает быть сопряженным) с...

--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2021-02-25 13:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

Приведенный фрагмент слишком мал, чтобы однозначно трактовать смысл написанного. В оригинале, как понимаю, речь идет о глаукоме и ее разновидностях. Если еще взять ссылку [77], то ситуация становится более определенной.
В предыдущем вопросе, в первой моей ссылке, во Введении читаем:
В 70-е годы прошлого века В.В. Волков первым в мировой офтальмологической практике разработал концепцию патогенеза глаукомы, согласно которой глаукомная оптическая нейропатия (ГОН) развивается в результате прогиба решётчатой мембраны/пластинки (РМ/РП) склеры из-за нарушения трансмембранного градиента давления (ТМГД) между внутриглазным и тканеликворным давлением [3]...
В соответствии с концепцией В.В. Волкова главным фактором риска для развития ГНД является пониженный уровень внутричерепного давления (ВЧД) и, соответственно, пониженное давление ликвора в субарахноидальном пространстве (САП) ЗН, поэтому эту форму ПОУГ В.В. Волков определил как оптико-ликворгипотензивную.

В третьей ссылке:
https://cyberleninka.ru/article/n/rol-davleniya-tserebrospin...
Выводы. Внутричерепное давление, наряду с внутриглазным давлением, формирует трансмембранный градиент тканевого давления в зрительном нерве.

по ссылке 77:
We conclude that ICP and IOP are coupled in a specific pressure range, but when ICP drops below a critical point, IOP and ICP become uncoupled and TLPG increases...
Namely, IOP and ICP are coupled in the ICP-IOP dependent zone (i.e., changes occur in parallel leaving TLPG unchanged)...
However, when ICP and IOP become uncoupled (i.e., in the ICP-IOP independent zone), the pressures become out of balance and TLPG becomes unstable.

Исходя из процитированного, "TLPD перестает быть сопряженным с балансом (сбалансированным) между ВГД и ВЧД (CSFP)".



--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2021-02-25 13:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

более полно: "TLPD перестает быть сопряженным с балансом (сбалансированным) между ВГД и ВЧД (CSFP), когда CSFP снижается ниже некоторого критического уровня"
или ближе к оригиналу: "TLPD перестает быть сбалансированным, когда CSFP снижается ниже некоторого критического уровня"


Marlin31
Russian Federation
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 394
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо за оклик, но расшифруйте, пожалуйста, ответ. Я не офтальмолог, но неплохо помню физику. Как градиент (перепад) может быть с чем-то "разобщённым"?

Asker: перепад давления, ессно.

Asker: Может быть, учитывая, что " CSFP представляет собой противодавление против внутриглазного давления (ВГД)." физическая суть заключатеся в "отключении" ("закупоривании") этого противодавления?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search