17:18 Mar 1, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Клинические исследования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mas63 Russian Federation Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
finding |
|
см. Explanation: в соотношении 1:1 (в расчете на массу белка). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins |
Reference: finding Reference information: Relatlimab in combination with nivolumab is in clinical development for a different types of advanced solid tumours that includes metastatic and/or unresectable melanoma. In the phase I/II clinical trial (2014-002605-38; NCT01968109), relatlimab and nivolumab are administered via intravenous infusion. 3 , 4 ****The combination and fixed dose is administered in a ratio of 1:3 (relatlimab 80mg: Nivolumab 240mg vial) every four weeks.*** The study will also explore the co-administration arm using a two weekly schedule.b I don't see where your phrase fits in. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.