Medication services

Russian translation: услуги, связанные с медикаментозным лечением

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medication services
Russian translation:услуги, связанные с медикаментозным лечением
Entered by: Stanislav Korobov

08:12 Jul 18, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Care Center Services (USA)
English term or phrase: Medication services
Care Center (центр по уходу за лицами пожилого возраста)

Our centers offer:
...
Medication services available
On-site tests and screenings

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 04:39
Услуги, связанные с медикаментозным лечением
Explanation:
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 04:39
Grading comment
Спасибо, Станислав и interprivate!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см.
interprivate
4Услуги, связанные с медикаментозным лечением
Stanislav Korobov


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
medication services
см.


Explanation:
(услуги по) организации приема лекарств

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-07-18 08:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nextstepincare.org/next_step_in_care_guides/215/...
Организация приема лекарств: Справочник ответственного за медицинский уход download pdf (Medication Management: A Family Caregiver’s Guide

Организация приема лекарств: Справочник ответственного за медицинский уход
Организация приема лекарств
Как ответственному за медицинский уход, вам, возможно, нужно будет давать своему родственнику одно или несколько лекарств. При этом нужно будет:
*Делать заказы и пополнять запасы в аптеке или организовывать доставку лекарств почтой.

Читать ярлыки на лекарствах и следовать всем инструкциям.
Давать нужное лекарство в нужное время и нужном количестве. Может бы вы справитесь с этим сами, в ином случае может понадобиться научить этому других.
Что нужно знать о лекарствах
Помните: Следите за появлением побочных эффектов. Проверяйте срок годности. Принимайте только свои лекарства. Храните их в надежном месте.
Следите за появлением побочных эффектов или других проблем. Побочные явления могут включать тошноту, рвоту, спутанность сознания или головокружение. Если вы заметите какие-либо проблемы, или если у вас возникнут вопросы по поводу приема лекарств, позвоните доктору или медсестре, которая приходит к вам на дом.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2020-07-18 08:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.brightstarcare.com/home-care/types-of-care/medic...
Medication Management Services: When More Help Is Needed

interprivate
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Bobritsky (X)
6 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Услуги, связанные с медикаментозным лечением


Explanation:


Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 321
Grading comment
Спасибо, Станислав и interprivate!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search