nonvented teats

Russian translation: сОски без вентиляционной системы

22:20 Sep 25, 2019
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Instruments
English term or phrase: nonvented teats
This study aimed to investigate differences in sucking behavior of infants bottle-fed with vented (so- called anticolic) teats (VTs) and nonvented teats (NVTs).
Liudmila Grande
United States
Local time: 15:27
Russian translation:сОски без вентиляционной системы
Explanation:
http://docs.cntd.ru/document/1200107408
http://sweeslee.com/anticolic-bottles

Единственное отличие и "преимущество" вентиляционных систем от просто клапанов в следующем: специальные вентиляционные системы, подают воздух сразу на дно бутылочки, благодаря этому, поток молока у этой бутылочки более стабильный и слабый, чем у бутылочек с простыми клапанами или просто дополнительными отверстиями в соске
Selected response from:

hawkwind
Russian Federation
Local time: 05:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3сОски без вентиляционной системы
hawkwind
3соски с клапаном
Andrey Kozhushko


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сОски без вентиляционной системы


Explanation:
http://docs.cntd.ru/document/1200107408
http://sweeslee.com/anticolic-bottles

Единственное отличие и "преимущество" вентиляционных систем от просто клапанов в следующем: специальные вентиляционные системы, подают воздух сразу на дно бутылочки, благодаря этому, поток молока у этой бутылочки более стабильный и слабый, чем у бутылочек с простыми клапанами или просто дополнительными отверстиями в соске

hawkwind
Russian Federation
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1928
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
соски с клапаном


Explanation:
"Антиколиковая". Возможно, есть более научньій термин.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-09-26 02:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

*опечатка, без клапана, конечно же :)

Andrey Kozhushko
Ukraine
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search