08:00 Sep 15, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 10:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | без повторной рандомизации после индукционного периода |
|
placebo- and active- controlled treat-through study без повторной рандомизации после индукционного периода Explanation: Phase 3b, Randomized, Double-Blind, Parallel-Arm, Placebo- and Active- Controlled Treat-Through Study of Mirikizumab and Vedolizumab in Participants with... = Рандомизированное двойное слепое исследование 3 фазы, с контролем плацебо и активным препаратом сравнения, без повторной рандомизации после индукционного периода, проводимое для оценки эффективности и безопасности мирикизумаба и ведолизумаба у пациентов с... См., например: https://clinline.ru/reestr-klinicheskih-issledovanij/492-05.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.