to reach individuals who have not been served

Russian translation: чтобы выявить лиц, [еще] не охваченных обслуживанием

19:37 Jan 3, 2021
English to Russian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: to reach individuals who have not been served
Oregon Immunization Program will use data from ALERT IIS to identify regions with low vaccination coverage and/or few enrolled providers, and partner with social services, faith-based organizations and other community organizations to reach individuals who have not been served.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 08:54
Russian translation:чтобы выявить лиц, [еще] не охваченных обслуживанием
Explanation:
*
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5чтобы охватить программой всех невакцинированных людей
Taisiia Gusarova
3 +1чтобы связаться с людьми, которых не вакцинировали
Lesia Kutsenko
4чтобы выявить лиц, [еще] не охваченных обслуживанием
Natalie


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
чтобы связаться с людьми, которых не вакцинировали


Explanation:


Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tretyak
13 hrs
  -> Thanks!

neutral  Taisiia Gusarova: Что Вы имеете ввиду под словом "связаться"? По телефону/почте? Здесь речь о том, чтобы охватить программой иммунизации тех людей региона, которые еще не получили вакцину.
15 hrs
  -> No "yet" in the source; "reach", not "cover"
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
чтобы выявить лиц, [еще] не охваченных обслуживанием


Explanation:
*

Natalie
Poland
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
чтобы охватить программой всех невакцинированных людей


Explanation:
Здесь правильнее переводить не дословно, а по смыслу предложения. И хорошо бы разбить большое предложение на два. Например:

Программа будет использовать данные, чтобы обнаружить регионы с низким уровнем вакцинации населения...и наладить сотрудничество с [соответствующими] мед. учреждениями. Это поможет охватить программой иммунизации всех невакцинированных людей.

Т.е. смысл в том, что "who have not been served" -- это невакцинированные люди / те, которые не получили вакцину.

Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search