MRLS

Russian translation: "Катюши"

08:13 Jan 3, 2013
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
English term or phrase: MRLS
I am translating from Finnish into Russian. The Finnish term is 'raketinheittimistö'. The context (translated) goes like "Через час советская артиллерия начала стрелять тысячами орудиями, а также минометами и РСЗО"

How could I replace РСЗО so that it were to some extend understandable to an ordinary visitor of the museum and also acceptable for a pedantic expert? "Сталинскими органами"? (this last one was, of course, a joke)
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 15:12
Russian translation:"Катюши"
Explanation:
Советские: БМ-8-24 (1941), БМ-8-36, Катюши (БМ-8–48, БМ-13, БМ-13Н, БМ-31-12), М-30

http://ru.wikipedia.org/wiki/Реактивная_система_залпового_ог...

Вся фраза должна звучать немного иначе: не "начала стрелять тысячами орудиями...", а "открыла огонь из тысяч орудий...".
Selected response from:

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 15:12
Grading comment
Спазибо. Может быть, писать "(стреляли) ракетами Катюши".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ракетная система залпового огня
Oleg Delendyk
4"Катюши"
Natalie_GriGri
3"Катюша"
Yelisey Moroz


Discussion entries: 5





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mrls
"Катюши"


Explanation:
Советские: БМ-8-24 (1941), БМ-8-36, Катюши (БМ-8–48, БМ-13, БМ-13Н, БМ-31-12), М-30

http://ru.wikipedia.org/wiki/Реактивная_система_залпового_ог...

Вся фраза должна звучать немного иначе: не "начала стрелять тысячами орудиями...", а "открыла огонь из тысяч орудий...".

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спазибо. Может быть, писать "(стреляли) ракетами Катюши".
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mrls
"Катюша"


Explanation:
Если речь о Второй мировой.
Катюша - неофициальное название реактивных систем залпового огня БМ-8 (калибр 82 мм), БМ-13 (калибр 132 мм) та БМ-31 (калибр 310 мм).

Yelisey Moroz
Ukraine
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mrls
ракетная система залпового огня


Explanation:
Multiple Rocket Launching System

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2013-01-03 08:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Во время советско-финской войны 1939-40 гг. на вооружении Советской Армии РСЗО не состояли.

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search