train-analysis

12:50 Oct 24, 2013
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense / bullet has 16 EGs
English term or phrase: train-analysis
Really the primary task of any sniper reconnaissance mission is not to get caught. There is lot of ways to avoid getting busted. To train-analysis is one of them.
inga7861


Summary of answers provided
2 +1(трезвая) оценка/анализ (сложившейся) ситуации
Denis Shepelev
3тренировка изучения ситуации
Rychkov Andrej
2См.
Andrei Sidorov
2см.
Marina Kosenkova


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(трезвая) оценка/анализ (сложившейся) ситуации


Explanation:
.

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: в армии говорят "обстановка"
6 hrs
  -> Спасибо.

agree  Pavel8: тренировки умения трезво оценивать ситуацию, слова "ситуация" нет в оригинале, но без него нельзя
440 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
тренировка изучения ситуации


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2013-10-24 13:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

или постоянные тренировки...

Rychkov Andrej
Russian Federation
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: «тренировка» говорят в спорте, а в армии – «обучение», «б/подготовка», «отработка» (действий) + «обстановка», а не «ситуация»
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См.


Explanation:
Как вариант, "развивать навык анализировать [текущую обстановку] / аналитические способности", если взять за основу фразу "TO train-analysis" и предыдущий вопрос о подготовке снайперов.
Имхо.

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2013-10-24 13:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

Или "развитие навыка / способностей", как-то так.

Andrei Sidorov
Russian Federation
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
см.


Explanation:
Согласна с вероятностью опечатки. По смыслу подходит terrain analysis - оценка местности.

Marina Kosenkova
Israel
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: Очень вероятно, но эта догадка принадлежит George’у Pavlov’у – ему и kudos!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search