weapons conditions

Russian translation: степень готовности оружия к стрельбе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weapon condition (of readiness)
Russian translation:степень готовности оружия к стрельбе
Entered by: Aleksandra Kleschina

20:10 Oct 8, 2014
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense / convoys
English term or phrase: weapons conditions
Руководство про организации проведения колонн.

Dispersing a Crowd.
Close-up vehicle intervals and continue to push through the blocked area, and/or use a bypass around the crowd. The entire convoy, specifically designated members of the convoy, and/or weapons systems within the convoy may ****increase weapons conditions**** to show an escalation of force.
For this technique to work effectively, a small number of personnel are designated to be at a ***lesser weapons condition*** during execution in order to show escalation of force.
Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 11:01
степень готовности оружия к стрельбе
Explanation:
Weapon condition (of readiness) - это степень готовности оружия к стрельбе. Они обычно нумеруются от 0 (больше не используется) или 1 до 4, см. напр. по следующим ссылкам:

- handgun conditions of readiness ( http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1253664 ),
- weapons сondition сodes ( http://www.defensivecarry.com/forum/reference-how-forum/9446... ),
- US Marine Corps firearm safety rules ( http://www.usnavy.vt.edu/Marines/PLC_Junior/Weapons/WPN1002_... ),
- человек, который придумал эти цифровые обозначения ( http://en.wikipedia.org/wiki/Jeff_Cooper ).

Смысл вашего отрывка в том, что в указанной ситуации нужно показательно привести оружие (всего конвоя или лишь его части) в б'ольшую степень готовности к стрельбе (например, условно говоря, зарядить, передёрнуть затворы и, возможно, взять оружие на изготовку), при этом некоторым нужно оставить оружие в исходном состоянии, - вероятно, чтобы людям в толпе было с чем сравнивать. Видимо, считается, что такой контраст производит большее впечатление, чем если бы всё оружие в конвое было приведено в высокую степень готовности к стрельбе.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-10-08 23:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Немного ошиблась с третьей ссылкой. Указанная выше ссылка тоже относится к делу, это "US Marine Corps safe weapons handling", см. страницу 2 и далее.

Но "US Marine Corps firearm safety rules" - это другая ссылка ( http://www.gunsafetynow.com/documents/us_marine_firearm_safe... ).
Selected response from:

Aleksandra Kleschina
Russian Federation
Local time: 13:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2степень готовности оружия к стрельбе
Aleksandra Kleschina
4 +1привести оружие в состояние повышенной боеготовности
George Pavlov


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
привести оружие в состояние повышенной боеготовности


Explanation:
Присоединить магазины, например, или затвором щелкнуть, напугать, показать, что готов применить оружие. Друга группа этого не делает, чтобы приведение в боевую готовность было более очевидным.


    Reference: http://www.answers.com/Q/Weapons_condition_codes
George Pavlov
Canada
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aleksandra Kleschina: Я первая ответила... :)
2 mins
  -> :(

agree  Alexandra Schneeuhr
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
weapon condition (of readiness)
степень готовности оружия к стрельбе


Explanation:
Weapon condition (of readiness) - это степень готовности оружия к стрельбе. Они обычно нумеруются от 0 (больше не используется) или 1 до 4, см. напр. по следующим ссылкам:

- handgun conditions of readiness ( http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1253664 ),
- weapons сondition сodes ( http://www.defensivecarry.com/forum/reference-how-forum/9446... ),
- US Marine Corps firearm safety rules ( http://www.usnavy.vt.edu/Marines/PLC_Junior/Weapons/WPN1002_... ),
- человек, который придумал эти цифровые обозначения ( http://en.wikipedia.org/wiki/Jeff_Cooper ).

Смысл вашего отрывка в том, что в указанной ситуации нужно показательно привести оружие (всего конвоя или лишь его части) в б'ольшую степень готовности к стрельбе (например, условно говоря, зарядить, передёрнуть затворы и, возможно, взять оружие на изготовку), при этом некоторым нужно оставить оружие в исходном состоянии, - вероятно, чтобы людям в толпе было с чем сравнивать. Видимо, считается, что такой контраст производит большее впечатление, чем если бы всё оружие в конвое было приведено в высокую степень готовности к стрельбе.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-10-08 23:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Немного ошиблась с третьей ссылкой. Указанная выше ссылка тоже относится к делу, это "US Marine Corps safe weapons handling", см. страницу 2 и далее.

Но "US Marine Corps firearm safety rules" - это другая ссылка ( http://www.gunsafetynow.com/documents/us_marine_firearm_safe... ).

Aleksandra Kleschina
Russian Federation
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
12 hrs
  -> Thank you!

agree  Alexandra Schneeuhr
17 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search