U.S. Army Human Resources Command

Russian translation: Управление Армии США по работе с кадровыми ресурсами

18:23 Apr 2, 2016
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: U.S. Army Human Resources Command
Source: U.S. Army Human Resources Command
Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Russian translation:Управление Армии США по работе с кадровыми ресурсами
Explanation:
Я бы так перевела

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2016-04-17 20:35:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Була рада допомогти.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 01:33
Grading comment
Дякую, Анжело!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Кадровый отдел Армии США
sparta1978
3 +1Управление Армии США по работе с кадровыми ресурсами
Angela Greenfield
3Кадровый отдел при Командующем Сухопутными войсками Вооруженных сил США
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
u.s. army human resources command
Кадровый отдел при Командующем Сухопутными войсками Вооруженных сил США


Explanation:
Я бы так перевел.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: Олег, Command ну никак не соответствует отделу. В контексте СВ США это либо главное управление, либо командование. Это не один из замов КНШ, а зам. НШ (Главкома) СВ по личному составу. КНШ здесь вообще ни при чем.
52 mins
  -> Спасибо, Олег. Согласно контексту, это кадровики, подчиненные аппарату одного из замов одного из членов КНШ.|НШ СВ - один из членов КНШ, выполняющих роль советников при заместителях министра обороны США.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u.s. army human resources command
Кадровый отдел Армии США


Explanation:
Я также встречал Управление Кадров Армии США.

HRC занимается пестрым разнообразием кадровых вопросов. Перевод из части в часть, у кого какой стаж, медицинская база данных тоже под их контролем!(в административном плане).

Любой из ответов дает представление об этом. Думаю мой лучший так как лаконичен, но у меня тут предвзятость.


sparta1978
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
u.s. army human resources command
Управление Армии США по работе с кадровыми ресурсами


Explanation:
Я бы так перевела

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2016-04-17 20:35:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Була рада допомогти.

Angela Greenfield
United States
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Дякую, Анжело!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: Я бы добавил Главное - Главное управление..., а вместо армии США использовал бы термин "сухопутных войск США" - имхо, это точнее
1 hr
  -> Согласна. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search