coal field or other energy liquid sources

Russian translation: угольное месторождение или другие источники жидких энергоносителей

09:12 Jan 30, 2014
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Погружные насосы, патент
English term or phrase: coal field or other energy liquid sources
Конекст:
"
The present disclosure relates generally to centrifugal submersible pumps and, more particularly, to assemblies and methods for pumping fluids containing solids.

Frequently, an underground pump is used to force fluids toward the surface. An electric submersible pump (ESP) may be installed in a lower portion of the wellbore. There are several problems connected with the downhole pumping of fluid containing solids, such as coal fines or scale from a source such as ***>>>a coal field or other energy liquid sources.
Vadim Ivankov & Anna Ivankova
Russian Federation
Local time: 02:06
Russian translation:угольное месторождение или другие источники жидких энергоносителей
Explanation:
Скорее всего, так и следует написать (или как-то по-другому сформулировать вместо "источники жидких энергоносителей"), речь именно о насосе для жидких сред. Уголь соотносится с жидкостью способом его добычи - гидравлической добычей угля: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гидравлическая_добыча_угля

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-30 11:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. уголь извлекается в виде его взвеси в жидкости (воде).
Selected response from:

alex077
Local time: 02:06
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1залежь угля и другие источники залежей жидких углеводородов
OlgaKZ
3угольное месторождение и другие ликвидные источники энергии
Enote
3угольное месторождение или другие источники жидких энергоносителей
alex077


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
угольное месторождение и другие ликвидные источники энергии


Explanation:
тут о ликвидности месторождения, имхо

Enote
Local time: 02:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
угольное месторождение или другие источники жидких энергоносителей


Explanation:
Скорее всего, так и следует написать (или как-то по-другому сформулировать вместо "источники жидких энергоносителей"), речь именно о насосе для жидких сред. Уголь соотносится с жидкостью способом его добычи - гидравлической добычей угля: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гидравлическая_добыча_угля

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-30 11:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. уголь извлекается в виде его взвеси в жидкости (воде).

alex077
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
залежь угля и другие источники залежей жидких углеводородов


Explanation:
Вы правильно мыслили, продолжу вашу мысль:

"Есть некоторые проблемы, связанные со скважинным перекачиванием "текучих сред (fluids), содержащих твердые примеси, как например угольная мелочь (coal fines) или частицы твердых отложений (scale), из источника такого, как например каменоугольная залежь или другие источники жидких углеводородов".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-01-30 16:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

Угольная мелочь идет как пример, если взять эти слова в скобки, думаю многим сразу смысл понятен станет:

"Есть некоторые проблемы, связанные со скважинным перекачиванием "текучих сред (fluids), содержащих твердые примеси (как например угольная мелочь (coal fines) или частицы твердых отложений (scale)) из источника такого, как например каменоугольная залежь или другие источники жидких углеводородов".

Если этот пример угольной мелочи вообще в тексте убрать, текст будет звучать так:

""Есть некоторые проблемы, связанные со скважинным перекачиванием "текучих сред (fluids), содержащих твердые примеси, из источника такого, как например каменоугольная залежь или другие источники жидких углеводородов".

OlgaKZ
Kazakhstan
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alex077: Вообще-то уголь (и его взвесь в воде) не является жидким углеводородом, и не сопутствует им в залежах. Про жидкие углеводороды ни здесь, ни в остальном тексте ни слова, зато часто упоминается водно-угольная смесь. В патенте желательно не сужать понятия.
35 mins
  -> Речь идет о погружных насосах, о скважинном перекачивании жидких сред, угольная мелочь лишь как пример. Эти насосы для разных месторождений используются: каменоугольных и нефтегазовых. Не верите, поищите submersible pumps in the oil and gas industry
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search