flavour of what that brings to the palette

Russian translation: [... нравятся те] нюансы, которые они (щётки) добавляют к звуковой палитре композитора

05:48 Nov 29, 2008
English to Russian translations [PRO]
Music
English term or phrase: flavour of what that brings to the palette
Open up your sensitivity and communicate with the other musicians, communicate to your listening audience. Sometimes a tambourine is all you need.
***I’ve been getting a lot of calls just to play brushes because they love the flavour of what that brings to the palette of sounds for the composer.*** For me, I enjoy playing with musicians who have an open mind ‘cause they want to create something new and courageous but you don’t always get that.

Что-то я не совсем врубаюсь в фразу и, как следствие, в смысл всей "сентенции". Please advise!
Под calls, надо полагать, имеются в виду предложения, я правлильно понимаю?
В общем, речь идет о музыканте-перкуссионисте. Brushes - барабанные щетки.
Andrew Vdovin
Local time: 12:18
Russian translation:[... нравятся те] нюансы, которые они (щётки) добавляют к звуковой палитре композитора
Explanation:
тут можно обыгрывать слова "нюансы" и "палитра" - можно вместо нюансов использовать "оттенки", например.

но смысл именно таков - щётки расширяют выбор выразительных средств композитора.

весь отрывок: "я продолжаю получать кучу предложений поиграть именно щётками, потому что им (тем, от кого приходят предложения) нравятся те нюансы, которые щётки добавляют к звуковой палитре композитора".
Selected response from:

Mark Vadim Bukat
China
Local time: 13:18
Grading comment
Thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6[... нравятся те] нюансы, которые они (щётки) добавляют к звуковой палитре композитора
Mark Vadim Bukat
5ту сладкую пряность, что они превносят в звуковую палитру
Alexandra Taggart


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
[... нравятся те] нюансы, которые они (щётки) добавляют к звуковой палитре композитора


Explanation:
тут можно обыгрывать слова "нюансы" и "палитра" - можно вместо нюансов использовать "оттенки", например.

но смысл именно таков - щётки расширяют выбор выразительных средств композитора.

весь отрывок: "я продолжаю получать кучу предложений поиграть именно щётками, потому что им (тем, от кого приходят предложения) нравятся те нюансы, которые щётки добавляют к звуковой палитре композитора".

Mark Vadim Bukat
China
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena McDonnell (X)
29 mins

agree  kdl (X)
52 mins

agree  Yevgeny Marchuk: даёшь "оттенки"!!!
2 hrs
  -> Легко! :)

agree  erika rubinstein: звуковой палитре
3 hrs

agree  Vladimir Konoplitsky
5 hrs

agree  Olga Arakelyan
5 hrs

neutral  Alexandra Taggart: "just to play brushes"-поскольку "щётки" относятся к фоновым, а не ведущим инструментам они сами и создают ньюансы, получается -"ньюансы ньюансов". Чтоб так возразить Вам, есть существенная причина. Под словом "calls" (cм. добавку к моему ответу)
11 hrs
  -> Ваши нетривиальные интерпретации интересны, но колеблющегося аскера могут завести в такие сусанинские топи, что заказов он потом долго не увидит. Да пребудет с Вами здравый смысл и чувство меры. Всего самого доброго.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ту сладкую пряность, что они превносят в звуковую палитру


Explanation:
flavour=essence(синоним) что используется в приготовлении тортов и соответствует самому шелесту "щёток"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-11-29 18:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

Под словом "calls" имеется ввиду связь через Интернет между музыкальными студиями, люди играют каждый свой инструмент иногда находясь в разных частях света, имея возможность одновременно слышать партнёров (через Интернет), и потом совмещают сыгранное цифровым макаром. Но и любой человек может выйти, только на отдельный сайт и слушать отдельную партию.Нельзя отдельно от общего слушать "ньюансы".

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search