06:43 Dec 26, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Music / drums | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Vadim Bukat China Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
... гайка (в к-ю вкручивается tension rod) служит в нек-рой степени для (см note) Explanation: cм note -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-12-26 06:51:58 GMT) -------------------------------------------------- для подстройки под (вариант: компенсации) некоторых проблем, с которыми барабан может столкнуться... (объяснение будет ниже) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-12-26 06:58:02 GMT) -------------------------------------------------- В зависимости от лексики контекста аскер может выбрать варианты формулировки, но суть, имхо, такова: этими гайками можно, тонко подстраивая натяжение кожи (пластика) барабана, компенсировать влияние условий, в которых идёт игра (полагаю, температура, влажность и тэ дэ. "The process becomes more forgiving under nitrogen than in air". http://smt.pennnet.com/display_article/76636/35/ARTCL/none/n... То есть, "прощает недостатки", "менее требователен к ..." Аналогично: "Well, nitrogen is probably more forgiving than oxygen, which explains why so many divers have survived dives beyond these limits" http://www.bluebeyond.com.au/modx/bluebeyond-dive-deep-air-i... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
В некоторой степени компенсирует влияние факторов окружающей среды Explanation: более развернуто - допускает влияние факторов окружающей среды, в то же время ограничивая их последствия для результирующего звука |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в какой-то степени снимая влияние изменяющихся свойств элементов конструкции барабана Explanation: ИМХО: "в какой-то степени снимая влияние изменяющихся свойств элементов конструкции барабана" То есть, ИМХО, речь идет не об изменяющейся окружающей среде, а об изменяющихся параметрах конструктивных элементов барабана |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не особенно влияют на вариации самого инструмента Explanation: "somewhat forgiving" - do not have a massive influence; "real-life variables" - sound of the drum affected (другая кожа, другие материалы для того и для сего). The author disapproves the words of famous custom drum maker: the tention rod does it, not "A", "B" or "C" lugs. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-12-26 08:39:34 GMT) -------------------------------------------------- "real-life" - the components used to construct the drum |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.